Re: [問題] 國際服與台服的抉擇

看板PathofExile作者 (Dior_Homme)時間11年前 (2014/08/27 18:23), 編輯推噓9(10118)
留言29則, 21人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
目前來說 國際服的改版進度是優於台服的 如果想要玩新改版內容的玩家應該是會留在國際服 這次FM改版的內容 以遊戲性來說還是相當豐富的 只可惜台服因為推出時程的關係 不只新聯盟天梯沒開 連遊戲內容進度改版也是當次等公民 相信現在很多玩家也是在觀望 玩台服 有官方中文 線路稍微好一些 可惜玩家少 高階裝備交易市場流通不易 只能賣xx 玩國際服 除了沒有正式的繁體語系跟尖峰時段延遲較高外 應該是沒有什麼缺點了 所以我想哪天國際服改版有推出中文語系可選的話 我應該會定居國際服了吧XD -- 補個八卦 有人當初很熱心地接手了國際服的中文化 當然我也非常感謝有人願意無償製作中文化造福大眾 可惜後來為了取得台版資料庫 就跟xxc談了某個協議 停止一切國際服資料中文化 放生國際服的繁體玩家 好讓繁體玩家選擇留在xxc -- 狂心 >>> 狂熱之刃 -- 洪武大帝 (2010.10.10) 轉服前達成的成就 超超超超超超超大車庫 http://tinyurl.com/28v5kx6 狂熱之刃 >>> 冰霜之刺 -- 洪武大帝 (2012.12.31) 轉服前達成的成就 豹出沒注意!! http://tinyurl.com/crw3p7p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.78.142 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1409135012.A.20C.html

08/27 18:26, , 1F
感覺到酸意
08/27 18:26, 1F

08/27 18:26, , 2F
XDDDD 好像聽過一樣的故事在某MMO
08/27 18:26, 2F

08/27 18:28, , 3F
這卦在我看到他公告不更新時 就猜到了...
08/27 18:28, 3F

08/27 18:31, , 4F
國際服玩SC 台服玩新聯盟
08/27 18:31, 4F

08/27 18:34, , 5F
這遊戲需要中文嗎...有沒有翻譯根本不重要
08/27 18:34, 5F

08/27 18:35, , 6F
你剛開始ㄧ禮拜 是能拿出30ex買東西嘛.這個到哪裡都ㄧ樣
08/27 18:35, 6F

08/27 18:36, , 7F
你太高估別人的英文能力了 何況有些意思在中文是一樣但英
08/27 18:36, 7F

08/27 18:37, , 8F
文有差 像INCREASE MORE
08/27 18:37, 8F

08/27 18:44, , 9F
英文說明很清楚 但是換成中文語意就讓人有點看不清
08/27 18:44, 9F

08/27 18:44, , 10F
你覺得不重要不代表其他人覺得不重要...
08/27 18:44, 10F

08/27 18:49, , 11F
本來就是會有自以為是的人哀
08/27 18:49, 11F

08/27 18:55, , 12F
剛出,馬上要跟緊國際服版本,我覺得有點強人所難
08/27 18:55, 12F

08/27 18:58, , 13F
反正各種遊戲都有國外服才是王道論調。習慣了
08/27 18:58, 13F

08/27 18:58, , 14F
我的八卦是我夢見的,跟你們想的是不同人,別害我收傳
08/27 18:58, 14F

08/27 18:58, , 15F
d3那時候也是一樣 我玩美版我超屌XD
08/27 18:58, 15F

08/27 19:03, , 16F
有些連限ATTACK的詞綴都沒翻ATTACK很容易被誤解
08/27 19:03, 16F

08/27 19:32, , 17F
實際上來說中文化就是讓很多人來玩
08/27 19:32, 17F

08/27 19:32, , 18F
國際服太lag了...ping 250~400 中華光世代 20M
08/27 19:32, 18F

08/27 19:33, , 19F
是洪武
08/27 19:33, 19F

08/27 19:33, , 20F
有些人英文真的不很好,天賦看不太懂怎麼玩?
08/27 19:33, 20F

08/27 19:40, , 21F
台服天梯到底什麼時候要開啊 害我好想回去國際服
08/27 19:40, 21F

08/27 20:59, , 22F
看不懂只能不要玩
08/27 20:59, 22F

08/27 21:51, , 23F
網路上一堆天賦模擬器你說看不懂??
08/27 21:51, 23F

08/27 21:52, , 24F
我就是那種一邊開GOOGLE翻譯一邊玩國際服的文盲阿
08/27 21:52, 24F

08/27 21:56, , 25F
詞綴天賦看來看去就那幾個英文單字 多看幾次就知道了
08/27 21:56, 25F

08/27 21:57, , 26F
講白一點就是自己連查都懶的查 記都懶的記
08/27 21:57, 26F

08/28 00:10, , 27F
老實說現在台服的翻譯還是沒有很抓到一些重點
08/28 00:10, 27F

08/28 00:11, , 28F
增加/更多,技能/攻擊/法術,這些才是翻譯的重點啊
08/28 00:11, 28F

08/28 00:41, , 29F
看習慣了之後 光看圖就知道是啥了 就當象形文字來認圖吧
08/28 00:41, 29F
文章代碼(AID): #1J_R6a8C (PathofExile)
文章代碼(AID): #1J_R6a8C (PathofExile)