[霹靂] 刀說異數的創新嘗試有哪些?

看板Palmar_Drama作者時間5年前 (2018/12/07 22:49), 5年前編輯推噓18(18045)
留言63則, 31人參與, 5年前最新討論串1/1
刀說異數從OP釋出和後來預告出現 有感覺到這次霹靂想做更多不一樣的嘗試 像是花信風幾乎全裸 找出了突破方式,不用再用服裝遮蔽操偶師了 https://i.imgur.com/ja30pP5.jpg
再來是虛棚畫面好像也出現不少 以前大多只在片頭或是電影中看到 這次不知有沒有增加使用比例 特映會上播放的短片分鏡處理很細像拍電影 整體看起來效果更震撼、更精緻 https://i.imgur.com/Z5j4X4o.jpg
另外聽到李千娜唱片頭曲,在記者會上也有清唱一小段 https://youtu.be/h44j_ZY73gw
以前請來的藝人幾乎都是男生 除了古早時代的二姐、黃妃,好久沒有女藝人來唱了 這次讓李千娜來唱也是滿新奇的 不知道還會有什麼創新,有比較期待哪方面嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.28.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1544194178.A.819.html

12/07 22:52, 5年前 , 1F
很多人接受不了的多人配音啊...走不出圍籬啊
12/07 22:52, 1F

12/07 22:54, 5年前 , 2F
稀微的風中不是聖石的時候五百唱的嗎?
12/07 22:54, 2F
啊~打漏字~感謝提醒

12/07 22:56, 5年前 , 3F
那首是她唱伍佰的歌沒錯啊
12/07 22:56, 3F

12/07 22:56, 5年前 , 4F
千那的片頭曲還沒曝光喔
12/07 22:56, 4F

12/07 23:01, 5年前 , 5F
刀說異數的目標觀眾是新戲迷 多人配音反而不是問題
12/07 23:01, 5F

12/07 23:02, 5年前 , 6F
目前只期待這部
12/07 23:02, 6F

12/07 23:08, 5年前 , 7F
這個配音風格像10多年前的金光....
12/07 23:08, 7F

12/07 23:12, 5年前 , 8F
OP那個全裸那個就綠幕 動的其實很僵硬
12/07 23:12, 8F
期待更多片段出來

12/07 23:15, 5年前 , 9F
畫面表現真的看起來超級棒欸 目前為止布袋戲的巔峰
12/07 23:15, 9F

12/07 23:15, 5年前 , 10F
真的挺期待的
12/07 23:15, 10F

12/07 23:16, 5年前 , 11F
國語用台語唸 根本不是多不多人的問題
12/07 23:16, 11F

12/07 23:17, 5年前 , 12F
不然是要怎麼辦 中配就已經快沒人了 要找台配又要有氣口
12/07 23:17, 12F

12/07 23:18, 5年前 , 13F
難上加難
12/07 23:18, 13F
我還滿期待找鄉土劇來配看看的 覺得只要突破就有很多發展性

12/07 23:22, 5年前 , 14F
看到一樓我就笑死了,連布袋戲的特色都不知道就在批評
12/07 23:22, 14F

12/07 23:24, 5年前 , 15F
其實我覺得要找到有氣口又符合期待的台配一定有
12/07 23:24, 15F

12/07 23:24, 5年前 , 16F
你看暴雪配個改版資訊都能找到了
12/07 23:24, 16F

12/07 23:24, 5年前 , 17F
只是可能不符合成本 跟利益妥協下變成這樣吧
12/07 23:24, 17F

12/07 23:25, 5年前 , 18F
利益妥協下 那就給黃大自己配不是更省
12/07 23:25, 18F

12/07 23:26, 5年前 , 19F
肯砸那麼多錢弄畫面了 配音還要故意COST DOWN? 好處在哪
12/07 23:26, 19F

12/07 23:29, 5年前 , 20F
mis大,我不想跟你吵這個部份
12/07 23:29, 20F
※ 編輯: poetryhpsh (220.135.28.153), 12/07/2018 23:34:13

12/07 23:30, 5年前 , 21F
後繼無人是事實,黃大的喉嚨已負荷不了也是事實
12/07 23:30, 21F

12/07 23:31, 5年前 , 22F
我在首映會當天甚至有聽到說,把以前配音洗掉音樂拿回來
12/07 23:31, 22F

12/07 23:31, 5年前 , 23F
用就的話語
12/07 23:31, 23F

12/07 23:35, 5年前 , 24F
大師還可以保持很好的狀態,是因為大師現在沒有趕片壓力
12/07 23:35, 24F
※ 編輯: poetryhpsh (220.135.28.153), 12/07/2018 23:42:01

12/08 00:04, 5年前 , 25F
不知道台語版是不是根據國語版的來改,如果是總感覺給李
12/08 00:04, 25F

12/08 00:04, 5年前 , 26F
的調性不合....期待成品了
12/08 00:04, 26F

12/08 00:37, 5年前 , 27F
可以多人配音啊 但要配好...
12/08 00:37, 27F

12/08 01:26, 5年前 , 28F
現在鄉土劇講的台語很慘吧.....
12/08 01:26, 28F

12/08 01:47, 5年前 , 29F
八點檔臺語很慘+1 懷念一下親戚別計較
12/08 01:47, 29F

12/08 03:29, 5年前 , 30F
現在八點檔的台語根本悲劇好嗎 連成語都沒辦法用台語說出
12/08 03:29, 30F

12/08 03:29, 5年前 , 31F
來了
12/08 03:29, 31F

12/08 04:22, 5年前 , 32F
要找戲說台灣的演員可能會比較好一點吧
12/08 04:22, 32F

12/08 05:42, 5年前 , 33F
我看霹靂的錢應該請不起那些演員來配音
12/08 05:42, 33F

12/08 08:41, 5年前 , 34F
我就不想走出圍籬啊
12/08 08:41, 34F

12/08 10:09, 5年前 , 35F
現在霹靂這就偶動漫阿,少扯這是布袋戲,連一人配音都
12/08 10:09, 35F

12/08 10:09, 5年前 , 36F
做不到
12/08 10:09, 36F

12/08 10:24, 5年前 , 37F
什麼時候布袋戲有必須一人配音的定義了阿XDD
12/08 10:24, 37F

12/08 10:25, 5年前 , 38F
要這麼分的話 早就不是布袋戲了 你乾脆堅持布袋戲要一隻手
12/08 10:25, 38F

12/08 10:26, 5年前 , 39F
操作 只能巴掌大小 用野台演出 配樂要現場演奏算了
12/08 10:26, 39F

12/08 10:28, 5年前 , 40F
要堅持傳統 早就沒落了
12/08 10:28, 40F

12/08 10:47, 5年前 , 41F
老實說有些畫面根本不是布袋戲巔峰,而是3D動畫而已
12/08 10:47, 41F

12/08 11:51, 5年前 , 42F
八點檔台語範例:挖嘎哩共,因趴斯跛啦
12/08 11:51, 42F

12/08 12:13, 5年前 , 43F
這種商業模式 早就不適合一人配音 傳統又不會有這麼多角
12/08 12:13, 43F

12/08 12:13, 5年前 , 44F
色跟劇情
12/08 12:13, 44F

12/08 13:24, 5年前 , 45F
歡迎正名金光戲。以後叫霹靂金光戲這樣 XD
12/08 13:24, 45F

12/08 13:30, 5年前 , 46F
釋出短片的配音也沒發錯啊,你讓黃文擇來配也是這個發音,
12/08 13:30, 46F

12/08 13:30, 5年前 , 47F
只是詮釋的功力不同罷了。
12/08 13:30, 47F

12/08 13:31, 5年前 , 48F
半駝廢的配音跟戲說台灣的旁白挺像的
12/08 13:31, 48F

12/08 13:48, 5年前 , 49F
還有這次音效混音全部換人做了,感覺超級細緻的
12/08 13:48, 49F

12/08 18:08, 5年前 , 50F
多人配沒關係 但不要各個都那麼矯情 聽了很出戲...
12/08 18:08, 50F

12/08 19:39, 5年前 , 51F
一人配音是布袋戲的特色,但要當成至高無上的傳統才笑死人
12/08 19:39, 51F

12/08 22:44, 5年前 , 52F
好的傳統可以傳承 但是這種一人配全部的角色的傳統真的
12/08 22:44, 52F

12/08 22:44, 5年前 , 53F
是好的嗎
12/08 22:44, 53F

12/09 03:43, 5年前 , 54F
堅持傳統......(望向紅盒子)
12/09 03:43, 54F

12/09 03:43, 5年前 , 55F
我個人是很愛一人口白啦,但如果市場趨勢是多人配音那就
12/09 03:43, 55F

12/09 03:43, 5年前 , 56F
多人吧~不過真的很希望霹靂可以請一個台語監製(?)之類的
12/09 03:43, 56F

12/09 03:44, 5年前 , 57F
人來把劇本更台語化啦ˊˋ
12/09 03:44, 57F

12/09 03:45, 5年前 , 58F
雖然照這趨勢走下去跟修正台語比起來我想以後都是國語的可
12/09 03:45, 58F

12/09 03:45, 5年前 , 59F
能性更高,可是我還是比較喜歡台語配音ˊˋ
12/09 03:45, 59F

12/12 00:54, 5年前 , 60F
雖然霹靂的成本可能會因此增加,但多人的方向絕對是對的
12/12 00:54, 60F

12/12 00:54, 5年前 , 61F
,只是目前的片段連台語都講不好,實在有些傻眼...
12/12 00:54, 61F

12/12 00:59, 5年前 , 62F
布袋戲一人配音的傳統,是出自因為野台棚無法容納多人,
12/12 00:59, 62F

12/12 00:59, 5年前 , 63F
戲團的成本考量也不可能多人配音。
12/12 00:59, 63F
文章代碼(AID): #1S2eY2WP (Palmar_Drama)