[其他] 一位非布迷 看東離
布袋戲是台灣傳統技藝,但是相信自從動畫的誕生
日本動漫對於台灣小朋友影響很大,看動漫變成最大宗
我對於布袋戲只停留在死不了的素還真,算是對於霹靂金光沒有什麼概念
雖然喜歡看動漫卡通,但是也不會深入研究,虛淵玄或是知名聲優也一概不清楚
近年唯一看的布袋戲,就是奇人密碼
從電影院出來後,簡直是頭上三條線.....( ̄□ ̄|||)a
雖然布袋戲的配樂、操作、聲光和CG,可以看出布袋戲想走出不一樣的風格
但是真的覺得可以好好加油,對於中文配音我只能說覺得很怪,非常怪
或許還是習慣於布袋戲要一人台語配音吧
雖然之後知道第四台有台語版,但是也不會有動力想要轉台過去看
畢竟真的不吸引我
這次東離真的誤打誤撞
以前有一波CM,曾經在youtube看過,有日配覺得很有新鮮感
因為不曾看過日配布袋戲,然後~我就忘了這件事情
一直到東離第一集上映後
才知道這部布袋戲
看完第一集後,真的相當過癮!!會想要看第二集第三集~
對於我來說,真的有如在看動漫
只是這次是布袋戲
劇情就很普通,老套但是熱血,一貫莫名捲入糾紛然後英雄救美
布袋戲拍攝和操作都是一貫熟悉感,台灣操偶師傅就是威
當然最大亮點還是在於配樂和日配
不得不佩服在這方面日本的專業度
讓我傳統映象中的布袋戲完全不同感受
對我這位非布迷和專業動漫迷來說
真的是有如開了眼界一般
沒想到兩方的配合製作出的布袋戲,相當吸引人
現在布袋戲的劇情,時常都會有連貫戲
即便新手要入門可能也不知道從何看來
就算了看了,才發現真的.....好多部喔
台配也好日配也好,都各有支持者
但是如果相對於我們這種非布迷來說
日配真的比較好接受
主要還是有如在看動畫
再加上時間短,不超過30分鐘也不會佔據太多私人時間
板上討論成不成功這件事
對我來說能開拓我這種非布迷,沒看過布袋戲迷的日本人和外國人
其實已經取得相當的成功了
畢竟如果不是東離,大概一輩子也不會踏進此板也不會發文
Anyway,還是希望東離可以吸引人氣
如果之後可以繼續合作
製作類似的劇作,是會願意看下去
但是...千萬不要變成死不了的殤不患或是凜雪鴉
畢竟一直看到某個腳色出現在不同劇作
是一件很詭異的一件事
--
作者 swiftntu (swift) 看板 car
標題 [討論] 有汽車的討論群組嗎
時間 Wed Sep 9 12:09:00 2015
───────────────────────────────────────
推
09/09 12:25,
09/09 12:25
→
09/09 12:26,
09/09 12:26
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.205.128.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1469001087.A.1A5.html
推
07/20 16:04, , 1F
07/20 16:04, 1F
推
07/20 16:07, , 2F
07/20 16:07, 2F
只是剛好手上有免費觀影卷,就去看看。老實說 聖石傳說...我評價高多了。
推
07/20 16:11, , 3F
07/20 16:11, 3F
→
07/20 16:12, , 4F
07/20 16:12, 4F
→
07/20 16:13, , 5F
07/20 16:13, 5F
我沒去電影院看,但有租影片來看,真的很好看,但之後就沒再接觸布袋戲直到..奇人..
推
07/20 16:18, , 6F
07/20 16:18, 6F
→
07/20 16:18, , 7F
07/20 16:18, 7F
日配二話看完,聲優真的好厲害
※ 編輯: sony1256 (180.205.128.232), 07/20/2016 16:20:47
→
07/20 16:24, , 8F
07/20 16:24, 8F
推
07/20 16:29, , 9F
07/20 16:29, 9F
推
07/20 16:30, , 10F
07/20 16:30, 10F
推
07/20 16:42, , 11F
07/20 16:42, 11F
→
07/20 16:42, , 12F
07/20 16:42, 12F
→
07/20 16:42, , 13F
07/20 16:42, 13F
推
07/20 16:44, , 14F
07/20 16:44, 14F
→
07/20 16:46, , 15F
07/20 16:46, 15F
推
07/20 16:58, , 16F
07/20 16:58, 16F
推
07/20 17:00, , 17F
07/20 17:00, 17F
推
07/20 17:02, , 18F
07/20 17:02, 18F
→
07/20 17:02, , 19F
07/20 17:02, 19F
推
07/20 17:13, , 20F
07/20 17:13, 20F
→
07/20 18:22, , 21F
07/20 18:22, 21F
→
07/20 18:23, , 22F
07/20 18:23, 22F
→
07/20 18:23, , 23F
07/20 18:23, 23F
→
07/20 18:24, , 24F
07/20 18:24, 24F
推
07/20 18:27, , 25F
07/20 18:27, 25F
→
07/20 18:40, , 26F
07/20 18:40, 26F
推
07/20 19:08, , 27F
07/20 19:08, 27F
推
07/20 22:20, , 28F
07/20 22:20, 28F
推
07/21 21:08, , 29F
07/21 21:08, 29F