Re: [討論] 如何讓我朋友能夠喜歡上看金光?
※ 引述《question2 (問問問)》之銘言:
: 我希望我這位朋友喜歡上金光的原因,是因為他很聰明,怎麼個聰明法我也說不上來,
: 反正就是很聰明就對了。而我想知道他對於金光這一連串下來的鬥智劇情有沒有什麼想法
這個時候,好像應該要推文戲,而且是鬥智相關比較好吧0.0
目前想得到比較短的鬥智橋段(可惜似乎每個都超過五分鐘,如果你要用水管網路推坑
恐怕會蠻困難的,還是兩人一起看光碟比較好,你可以拉時間軸跳過別段劇情)
.九龍變靈界大戰前中期,俏哥進苗王營帳互嗆,同時也結成盟軍
.九龍變天允山繞圈組,競溫俏三人抬摃(同時可讓他看無極山戰場的武戲)
.九龍變默溫讀書會,「策天鳳」這名字首次出現時
.劍影魔蹤,默俏兩人在山上觀戰,中原高手各滅魔世軍勢(最後帝鬼出來一打五)
.劍影魔蹤,天闕和小王各來找帝鬼談條件
基本上把談判和兵法運用的橋段也放進去了
: (台語我印象中沒有聽過他放過或是他說喜歡,他說蕭煌奇那種台語歌他不喜歡,他覺得
: 古早雙人枕頭、雪中紅、思慕的人才叫做台語歌,也比較好聽。不過他也可以接受謝金燕
居然很跳痛地想起了琴刀相依。大概是因為上面三首歌感覺較古典而柔軟吧
http://www.youtube.com/watch?v=QQ8jT3eQ0Tw
有買決戰金光原聲帶的話,裡面的短片MV裡有琴刀相依無口白版
歌的部分很難講啊,我大部分聽動漫音樂較多,金光的台語歌其實是特例
所以對於其他台語歌手,除非家中長輩有在提,不然大都不清楚
: 喜歡看電影、打LoL,看漫畫,超級喜歡海賊王,甚至光是看海賊王的漫畫就曾經被某些名
: 場景感動到流淚過。
: 當然這些跟布袋戲沒什麼關聯,純粹做個參考。
個人觀點,金光滿符合少年漫畫的友情熱血努力等元素,只是角色成長路再崎嶇些
金光裡也很多網路年輕族群的哏,對年輕族群來說很有親和力
如果文戲武戲推坑嫌沉重(用詞好像怪怪的……)或許考慮一下輕鬆搞笑橋段入門?
: 看完之後,他沒什麼感覺,而本來以為特效的部分會有什麼會讓他有耳目一新的感覺,
: 像是爆炸或是動畫之類的,結果沒有。
: 當然我有向他解釋這是刀械與肢體的武戲,通常不會有什麼爆破或是動畫出現。
: 而且他是個門外漢,也請大家體諒他還沒體會到操偶與肢接的美妙。
: 於是我只好搬出劍無極怒斬憑金吾
這段反覆看了幾回,心裡疑惑你為何會著眼於動畫特效呢?
是因為朋友喜歡看電影的緣故嗎?
對於沒接觸布袋戲的人而言,不知道其演出的方法與技術層面等詳細情形
容易直接拿歐美電影級動畫當標準喔
(單論視覺震撼度,歐美電影的動畫強大到令走馬看花的觀眾也會留下印象)
原本想推一下教授止戈流,不過看慣大成本特效的人,或許只會覺得還好而已Orz
: 另外一個問題就是,他覺得金光的配音很"路人",就好像大學布研社成果發表會的時候會
: 聽到得那種聲腔,讓他覺得很怪異。至於霹靂的八音才子的配音我也有給他聽過,他聽過
: 之後說好很多,他可以接受。(當然我給他聽的是龍戰八荒之前的片段)
沒看霹靂所以不便評價。但說金光的口白很路人,這形容滿奇妙的……
大俠的特色在於角色感情豐沛與聲音分明(這個是持續進步的狀態,所以拿來推廣的
橋段愈老,可能愈容易卡在口白習慣問題),可以試試感情變化較激烈的橋段?
還有要考慮「另一種習慣問題」,這種習慣問題來自於霹靂的市佔率與年資
並不是來自於你的朋友(或任何想推坑的人)是否曾經是霹靂的戲迷
當連非布迷都留下了「黃文澤式布袋戲口白配法」的刻板印象,聽到不同配法會覺得怪
這應該算正常現象吧……只是當初的我沒有被此綁住,所以習慣口白從來不是問題
原PO的推文裡有板友建議直接雷,這也算是一種方法。畢竟嘴巴講的雷有限,且已演出
的劇情,網路隨便查都一堆心得文,裡面也都是雷光熾爁啊XD
以口頭討論的方式,先引起對特定劇情的興趣再看片比較容易,因為有「動機」。
甚至,能夠引起辯論來製造懸念,他可能還會去求證原劇來找尋立論點
(這時你的角色就變成借片子or正版宣導者了;其實這狀態也差不多算入坑了)
討論時可以問些假設性問題,而不是推一段劇情問對方感想
讓對方先將自己代入假設問題的思考中,有所解答後,你再提劇中角色的做法是如何
這樣較容易開啟討論(吧?)
--
海馥羽(Cynroya) 的文字創作 ◣ ◢ ACGN/金光布袋戲/MABI/鳥控
◥◣◢◤
E N D L E S S 《 無 盡 夜 曲 》
http://cynroya.ti-da.net N O C T U R N E
◢◤◥◣
PTT/Plurk/FB/巴哈皆同ID ◤ ◥ 金光推坑 http://ppt.cc/XhlV
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.130.180
※ 編輯: cynroya 來自: 114.47.130.180 (01/10 07:22)
推
01/10 09:06, , 1F
01/10 09:06, 1F
→
01/10 09:32, , 2F
01/10 09:32, 2F
→
01/10 10:18, , 3F
01/10 10:18, 3F
→
01/10 10:19, , 4F
01/10 10:19, 4F
→
01/10 10:50, , 5F
01/10 10:50, 5F
推
01/10 10:57, , 6F
01/10 10:57, 6F
→
01/10 10:57, , 7F
01/10 10:57, 7F
對不起,是我誤會了@@
→
01/10 10:58, , 8F
01/10 10:58, 8F
→
01/10 10:59, , 9F
01/10 10:59, 9F
→
01/10 11:00, , 10F
01/10 11:00, 10F
→
01/10 11:00, , 11F
01/10 11:00, 11F
推
01/10 11:05, , 12F
01/10 11:05, 12F
→
01/10 11:06, , 13F
01/10 11:06, 13F
這……只能等時間慢慢磨練進步了吧。
其實每次說到「口白不好」這件事,因為我「感覺不到」
所以連帶地討論也聽不太懂……
→
01/10 11:29, , 14F
01/10 11:29, 14F
→
01/10 11:30, , 15F
01/10 11:30, 15F
推
01/10 11:47, , 16F
01/10 11:47, 16F
→
01/10 11:47, , 17F
01/10 11:47, 17F
推
01/10 11:51, , 18F
01/10 11:51, 18F
→
01/10 11:52, , 19F
01/10 11:52, 19F
推
01/10 11:53, , 20F
01/10 11:53, 20F
推
01/10 12:12, , 21F
01/10 12:12, 21F
→
01/10 13:18, , 22F
01/10 13:18, 22F
→
01/10 13:18, , 23F
01/10 13:18, 23F
推
01/10 13:49, , 24F
01/10 13:49, 24F
推
01/10 14:20, , 25F
01/10 14:20, 25F
推
01/10 14:28, , 26F
01/10 14:28, 26F
推
01/10 14:39, , 27F
01/10 14:39, 27F
※ 編輯: cynroya 來自: 60.249.201.232 (01/10 17:46)
→
01/10 18:03, , 28F
01/10 18:03, 28F
→
01/10 18:08, , 29F
01/10 18:08, 29F
→
01/10 18:08, , 30F
01/10 18:08, 30F
→
01/10 18:08, , 31F
01/10 18:08, 31F
→
01/10 18:09, , 32F
01/10 18:09, 32F
→
01/10 18:09, , 33F
01/10 18:09, 33F
→
01/10 18:10, , 34F
01/10 18:10, 34F
推
01/10 18:18, , 35F
01/10 18:18, 35F
推
01/10 18:41, , 36F
01/10 18:41, 36F
→
01/10 18:41, , 37F
01/10 18:41, 37F
→
01/10 18:41, , 38F
01/10 18:41, 38F
→
01/10 19:42, , 39F
01/10 19:42, 39F
→
01/10 20:09, , 40F
01/10 20:09, 40F
→
01/10 21:23, , 41F
01/10 21:23, 41F
推
01/10 21:30, , 42F
01/10 21:30, 42F
→
01/10 21:31, , 43F
01/10 21:31, 43F
→
01/10 21:32, , 44F
01/10 21:32, 44F
→
01/10 22:02, , 45F
01/10 22:02, 45F
→
01/10 22:03, , 46F
01/10 22:03, 46F
→
01/10 22:03, , 47F
01/10 22:03, 47F
→
01/10 22:04, , 48F
01/10 22:04, 48F
→
01/10 22:27, , 49F
01/10 22:27, 49F
→
01/10 22:27, , 50F
01/10 22:27, 50F
→
01/10 22:59, , 51F
01/10 22:59, 51F
→
01/10 23:13, , 52F
01/10 23:13, 52F
→
01/10 23:13, , 53F
01/10 23:13, 53F
推
01/10 23:30, , 54F
01/10 23:30, 54F
→
01/10 23:31, , 55F
01/10 23:31, 55F
推
01/11 03:36, , 56F
01/11 03:36, 56F
→
01/11 03:36, , 57F
01/11 03:36, 57F
→
01/11 03:37, , 58F
01/11 03:37, 58F
→
01/11 03:38, , 59F
01/11 03:38, 59F
→
01/11 09:17, , 60F
01/11 09:17, 60F
→
01/11 09:18, , 61F
01/11 09:18, 61F
→
01/11 10:46, , 62F
01/11 10:46, 62F
→
01/11 10:46, , 63F
01/11 10:46, 63F
→
01/11 10:46, , 64F
01/11 10:46, 64F
→
11/27 20:13,
5年前
, 65F
11/27 20:13, 65F
討論串 (同標題文章)