Fw: [閒聊] 電玩巴士2016 SCE台北中文化中心探訪
--本篇討論可能含有性議題或令人不快之內容,無法接受此類話題者請自行斟酌閱讀--
-----------------------------------------------------------------------------
電玩巴士2016 SCE台北中文化中心探訪 中文遊戲誕生地巡禮
在2016年的台北電玩展正式開展之前,電玩巴士的前線記者再次有幸來到了SCE在台北的
辦公大樓,造訪眾多中文遊戲的誕生地——中文化中心,並與中文化中心負責人陳云云女
士進行了交流。
原文網址: http://goo.gl/tej1jd (電玩巴士原文,簡體中文)
原文網址: http://goo.gl/XEMPI6 (巴哈網友簡繁轉換潤稿後的文章)
-----------------------------------------------------------------------------
內文還蠻有趣的,非常值得大家花點時間去看一下
就能了解SCE中文化中心為了讓大家玩到更多更棒作品,所做的各種努力
以下整理幾個訪談重點與大家分享:
◎ BNEI(BANDAI NAMCO Entertainment)同樣也看好中文遊戲的前景,於2015年
在台灣成立中文化中心。而在此之前的中文作品,都是由SCE中心協助製作的
而近期的新作《召喚夜響曲6》則是由我們協助製作的,而《鋼彈破壞者3》就是
他們自己做的。
◎ 員工可以根據自己的喜好選擇製作遊戲,但如果是完全全新的作品的話,
就會根據員工的能力和資歷來進行分配。中文化中心和外包公司不同,
我們可以自由調整工作計劃,靈活運用資源。比如《鋼彈》相關的遊戲,
(中文化中心負責人)就會問之前誰看過《鋼彈》看過哪一部、哪個時代
的作品,之後再決定所負責的部分。
◎ 《生死格鬥 沙灘排球3》的中文化也有女性員工參與。
因為只有她們才知道如何講話才會更受男性玩家歡迎,也只有她們才能了解女性
角色該如何講話。這樣就可以提高遊戲的代入感,這才是中文化的意義。
◎ 依目前SCE的體系,台北團隊負責繁體中文,簡體中文由上海團隊負責
其他語言則由相應地區負責。
◎ 目前中文化中心正在製作中的作品,有VR遊戲也有尚未公開的歐美遊戲
◎ 製作一款大型RPG等級的中文遊戲大約需要 6 ~ 9個月的時間,依文本量而定
◎ 2015年銷量最佳的中文化作品為《人中之龍0》與《潛龍諜影V:幻痛》
◎ 目前現有的中文化作品中,文本量最大的是《女神異聞錄4:黃金版》
但台北電玩展上公佈的一款遊戲,以及另一款正在製作中的遊戲可望打破這個記錄
其文字量大概有230-240萬。
◎ 與廠商溝通時印象深刻的例子:
「陸行鳥 (チョコボ)」
它明明是一隻在陸地上行走的鳥,但製作人就對這個翻譯有疑問,認為應該就用
類似原名的翻譯方法。為此我花了一個小時和製作人討論這個問題,來說服他們。
「人中之龍系列」
(SCE中文化中心)評估說該作品若出中文版一定會大賣,但是SEGA卻很不放心,
因為該作品講述的是發生在日本的故事,製作人很怕中文化後會毀掉自己的作品。
為此我們大概花了4個月的時間去解釋我們對於遊戲中文化的了解,在把很多細節
講述清楚之後才同意交給我們製作。
◎ 《空之軌跡》曾經在大陸發行過中文版,所以在開發《Evo》版本時會有一定
的參考,比如像地名、人名之類的。因為之前的中文版也是得到官方授權,
因此我們要尊重玩家們的習慣,畢竟名字只有一個。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.8.85
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1454662313.A.476.html
推
02/05 17:02, , 1F
02/05 17:02, 1F
推
02/05 17:04, , 2F
02/05 17:04, 2F
推
02/05 17:04, , 3F
02/05 17:04, 3F
推
02/05 17:06, , 4F
02/05 17:06, 4F
→
02/05 17:08, , 5F
02/05 17:08, 5F
推
02/05 17:08, , 6F
02/05 17:08, 6F
推
02/05 17:09, , 7F
02/05 17:09, 7F
推
02/05 17:11, , 8F
02/05 17:11, 8F
→
02/05 17:14, , 9F
02/05 17:14, 9F
推
02/05 17:14, , 10F
02/05 17:14, 10F
推
02/05 17:14, , 11F
02/05 17:14, 11F
推
02/05 17:14, , 12F
02/05 17:14, 12F
推
02/05 17:15, , 13F
02/05 17:15, 13F
推
02/05 17:17, , 14F
02/05 17:17, 14F
推
02/05 17:18, , 15F
02/05 17:18, 15F
推
02/05 17:20, , 16F
02/05 17:20, 16F
推
02/05 17:27, , 17F
02/05 17:27, 17F
→
02/05 17:27, , 18F
02/05 17:27, 18F
→
02/05 17:28, , 19F
02/05 17:28, 19F
→
02/05 17:29, , 20F
02/05 17:29, 20F
推
02/05 17:30, , 21F
02/05 17:30, 21F
推
02/05 17:30, , 22F
02/05 17:30, 22F
→
02/05 17:30, , 23F
02/05 17:30, 23F
→
02/05 17:31, , 24F
02/05 17:31, 24F
→
02/05 17:31, , 25F
02/05 17:31, 25F
→
02/05 17:31, , 26F
02/05 17:31, 26F
推
02/05 17:31, , 27F
02/05 17:31, 27F
推
02/05 17:34, , 28F
02/05 17:34, 28F
→
02/05 17:35, , 29F
02/05 17:35, 29F
→
02/05 17:36, , 30F
02/05 17:36, 30F
→
02/05 17:37, , 31F
02/05 17:37, 31F
推
02/05 17:37, , 32F
02/05 17:37, 32F
→
02/05 17:37, , 33F
02/05 17:37, 33F
推
02/05 17:40, , 34F
02/05 17:40, 34F
推
02/05 17:51, , 35F
02/05 17:51, 35F
推
02/05 18:15, , 36F
02/05 18:15, 36F
推
02/05 18:17, , 37F
02/05 18:17, 37F
推
02/05 18:30, , 38F
02/05 18:30, 38F
→
02/05 18:34, , 39F
02/05 18:34, 39F
推
02/05 18:37, , 40F
02/05 18:37, 40F
推
02/05 19:12, , 41F
02/05 19:12, 41F
推
02/05 19:54, , 42F
02/05 19:54, 42F
推
02/05 20:42, , 43F
02/05 20:42, 43F
→
02/05 20:42, , 44F
02/05 20:42, 44F
推
02/05 20:45, , 45F
02/05 20:45, 45F
→
02/05 20:46, , 46F
02/05 20:46, 46F
→
02/05 20:46, , 47F
02/05 20:46, 47F
推
02/05 20:52, , 48F
02/05 20:52, 48F
→
02/05 20:53, , 49F
02/05 20:53, 49F
→
02/05 20:54, , 50F
02/05 20:54, 50F
推
02/05 20:57, , 51F
02/05 20:57, 51F
→
02/05 21:40, , 52F
02/05 21:40, 52F
→
02/05 21:40, , 53F
02/05 21:40, 53F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: FantasyNova (114.46.43.40), 02/05/2016 21:51:08
推
02/05 23:47, , 54F
02/05 23:47, 54F
推
02/06 10:41, , 55F
02/06 10:41, 55F
推
02/06 12:41, , 56F
02/06 12:41, 56F
推
02/06 16:40, , 57F
02/06 16:40, 57F
推
02/06 16:50, , 58F
02/06 16:50, 58F
推
09/20 07:05, , 59F
09/20 07:05, 59F