Fw: [外絮] Nash無限接近交易!?
※ [本文轉錄自 NBAEasyChat 看板 #1FEQKJN_ ]
作者: TiangLei (天淚~ 磊哥) 看板: NBAEasyChat
標題: Fw: [外絮] Nash無限接近交易!?
時間: Tue Feb 14 08:04:33 2012
Source: Suns Closer Than Ever To Making Nash Available
太陽無限接近讓奈許上交易桌
http://ppt.cc/rVVG
Feb 13, 2012 1:20 PM EST
Steve Nash will be a free agent this summer, increasing the odds that the Suns
could trade him before the deadline.
這夏天Nash將成為自由球員 增加太陽想交易Nash的意願
One executive whose team has had serious interest in Nash in the past told
SI.com that the Suns are "as close as they've ever been" to realizing that they
need to strongly consider a trade.
有某隊高層對NASH非常非常有興趣 告訴記者 太陽隊真的很想賣Nash
所以他們很想趁機出手交易NASH
"I have no idea what the club will eventually do if a bunch of offers are
thrown in their face," Nash said, "but I feel like I'm not nervous about [the
trade deadline] and I'm not thinking about -- what's the word? -- I'm not
anticipating anything to happen. I feel like I made a commitment and I feel
like I owe it to my teammates -- the city, the fans, the club -- to play it out
and to play as hard as I can."
奈許:
如果球隊想交易我 我不知道他們最後的決定
對此我並不緊張 我不會對未來有預期心理
我只要履行我的承諾
我有責任 對隊友 城市 球迷 球團 去打好每場比賽!!
"Our position has been the same all along, which is I've told him that he has
earned the right to stay with our franchise as long as he wants provided that
he believes in what we're doing, and provided that he's all in and wants to do
that," Lon Babby told SI.com.
太陽GM:
我們立場依然一樣 告訴過他 他有權力決定留下或是交易
只要他告訴我們他想幹嘛
Via Sam Amick/SI.com
心得:有情有義 被...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.48.162
※ 編輯: TiangLei 來自: 114.45.48.162 (02/14 08:10)
推
02/14 08:15, , 1F
02/14 08:15, 1F
推
02/14 08:21, , 2F
02/14 08:21, 2F
推
02/14 08:26, , 3F
02/14 08:26, 3F
推
02/14 08:28, , 4F
02/14 08:28, 4F
推
02/14 08:33, , 5F
02/14 08:33, 5F
推
02/14 08:40, , 6F
02/14 08:40, 6F
推
02/14 08:58, , 7F
02/14 08:58, 7F
推
02/14 09:04, , 8F
02/14 09:04, 8F
推
02/14 09:10, , 9F
02/14 09:10, 9F
推
02/14 09:33, , 10F
02/14 09:33, 10F
→
02/14 09:35, , 11F
02/14 09:35, 11F
→
02/14 09:38, , 12F
02/14 09:38, 12F
→
02/14 09:39, , 13F
02/14 09:39, 13F
推
02/14 09:44, , 14F
02/14 09:44, 14F
→
02/14 09:48, , 15F
02/14 09:48, 15F
→
02/14 09:50, , 16F
02/14 09:50, 16F
→
02/14 09:51, , 17F
02/14 09:51, 17F
推
02/14 10:00, , 18F
02/14 10:00, 18F
推
02/14 10:23, , 19F
02/14 10:23, 19F
推
02/14 10:30, , 20F
02/14 10:30, 20F
推
02/14 10:37, , 21F
02/14 10:37, 21F
推
02/14 10:49, , 22F
02/14 10:49, 22F
推
02/14 10:52, , 23F
02/14 10:52, 23F
推
02/14 10:53, , 24F
02/14 10:53, 24F
推
02/14 10:53, , 25F
02/14 10:53, 25F
推
02/14 10:57, , 26F
02/14 10:57, 26F
推
02/14 10:59, , 27F
02/14 10:59, 27F
推
02/14 11:05, , 28F
02/14 11:05, 28F
推
02/14 11:14, , 29F
02/14 11:14, 29F
→
02/14 11:15, , 30F
02/14 11:15, 30F
推
02/14 11:19, , 31F
02/14 11:19, 31F
推
02/14 11:41, , 32F
02/14 11:41, 32F
→
02/14 11:48, , 33F
02/14 11:48, 33F
推
02/14 11:49, , 34F
02/14 11:49, 34F
推
02/14 12:14, , 35F
02/14 12:14, 35F
推
02/14 12:22, , 36F
02/14 12:22, 36F
→
02/14 12:23, , 37F
02/14 12:23, 37F
→
02/14 12:24, , 38F
02/14 12:24, 38F
→
02/14 12:24, , 39F
02/14 12:24, 39F
推
02/14 12:36, , 40F
02/14 12:36, 40F
推
02/14 12:42, , 41F
02/14 12:42, 41F
→
02/14 12:43, , 42F
02/14 12:43, 42F
→
02/14 12:44, , 43F
02/14 12:44, 43F
推
02/14 12:46, , 44F
02/14 12:46, 44F
→
02/14 12:47, , 45F
02/14 12:47, 45F
→
02/14 13:02, , 46F
02/14 13:02, 46F
推
02/14 13:08, , 47F
02/14 13:08, 47F
→
02/14 13:09, , 48F
02/14 13:09, 48F
推
02/14 13:28, , 49F
02/14 13:28, 49F
推
02/14 19:56, , 50F
02/14 19:56, 50F
→
02/14 20:41, , 51F
02/14 20:41, 51F
→
02/14 20:43, , 52F
02/14 20:43, 52F
→
02/14 20:49, , 53F
02/14 20:49, 53F
推
02/15 09:37, , 54F
02/15 09:37, 54F
推
02/15 12:15, , 55F
02/15 12:15, 55F
推
02/15 17:08, , 56F
02/15 17:08, 56F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):