[情報] PG的情況仍是溜馬的難題
連結(內有訪談影片):
https://goo.gl/KEkTTZ
內容:
The trade deadline has passed, but the Indiana Pacers still have a Paul
George issue. Simply put, the star forward does not love his current
basketball situation. Another mediocre season has left George frustrated,
unfulfilled and reminiscent of what he calls "the glory days" -- the stretch
just a few years ago when he and the Pacers qualified as title contenders.
交易期限已過,
但溜馬隊仍有關於PG的難題需要解決,
簡而言之,
這位明星前鋒不喜歡他目前的球場情況,
另一個不上不下的賽季讓PG覺得挫折,
不滿足,並且回憶起過去他稱為的"美好時光"的日子,
那段時光就在不久前,
當時他與溜馬都是總冠軍的競爭者。
With barely more than one full season left on George's contract, the Pacers
have limited time to convince him to stay long term. They know that, of
course, which is why team president Larry Bird explored the George market at
the trade deadline, and why the uneasiness of George's future won't get any
less burdensome to the organization.
隨著PG的合約僅剩約較一個完整球季多點的時間,
溜馬只有有限的時間能說服他長留下來,
當然,他們知道這件事,
這就是為什麼球隊總裁大鳥在交易大限前評估著PG的市場價值,
為什麼PG飄忽不定的未來對於球隊來說造成不小的負擔。
Right now, the possibility of his departure -- by trade or free agency --
looms over everything the Pacers do. Can they improve the roster enough to
keep George? Should they sell him to the highest bidder this summer if he
fails to make an All-NBA team (which would change the equation, since it
would qualify him for a mega extension from the Pacers and only the Pacers)?
What can the Pacers do?
現在,關於他離開的可能性:不論是交易或是成為自由球員,
在溜馬所做的每件事上都隱約浮現,
他們可以補強陣容到留下PG嗎?
如果PG沒進NBA前三隊時,
他們應該在這夏天的最高出價上脫手他嗎?
溜馬該怎麼做?
George has sounded dissatisfied throughout the season. Asked about the
campaign Wednesday, he called it "probably one of the toughest seasons for
me" before admitting he thinks back to the years when the Pacers threatened
to win the Eastern Conference.
PG已經整個賽季都聽到他的不滿了,
在週三訓練中的採訪,
他說:
"這或許對我來說是最艱澀的賽季",
就在他承認他回憶著過往溜馬威脅著東區的時光前。
"You always relive the glory days when they're gone," George said. "So I'm
trying to bring that to this team, and that edge. But it's taken some time.
It's been a toll."
"你總是會不斷想起著曾經歷過的美好時光,"
PG說道,
"所以我正努力著將這些帶入這支隊伍,
打亮這支球隊,
但這需要花一些時間,
需要付出一些學費。"
"Usually I had two jobs: be the best defender and the best scorer," George
added. "Now it's, be the leader, be the toughness guy, be the enforcer. It's
just a lot of roles that I've had to pick up this season. And that's what's
been the toll. That's what's been the roughest part of it. It's how do you
put energy in every bit of places. And I've grown with it, I've gotten better
throughout the season, as the season's gone on, as different matchups have
gone on, how to approach different teams. But it's been a task."
"通常我只有兩個工作,
成為最好的防守者和得分手,"
PG補充說道,
"現在,成為領袖,成為信心,成為助力,
這賽季就是有這麼多的角色我必須扮演,
而這就是該繳的學費,
也是讓人最難熬的部分,
你在每個部分都勞心勞力,
而我從中成長,
通過這賽季讓我變得更好,
隨著球季進行,
遇到不同的對手,
如何去打敗不同的球隊,
這一直是個任務。"
George said he has changed as a leader. There are ways he will benefit from
such a trying season, but that doesn't change the dilemma for the Pacers, who
discussed George with the Boston Celtics, Philadelphia 76ers, Denver Nuggets
and Atlanta Hawks prior to the trade deadline, according to ESPN's Zach Lowe.
Even if the Pacers aren't serious about moving George now, they are racing
against the clock while trying to sell the star on an imperfect roster. The
rumors will keep coming.
PG說他改變為一個領袖,
這是他在這試驗性的賽季中受益的部分,
但這仍然不改變溜馬遇到的難題,
跟愈ESPN的Lowe說法,
溜馬曾和賽爾提克,七六人,金塊,老鷹在交易大限前討論過PG,
即使溜馬現在並不是真的希望交易他,
他們仍在與時間賽跑,
同時嘗試在這不完美的輪替陣容中交易這位明星
(這句意思不知道是不是這樣,求支援),
這傳聞仍甚囂塵上。
"Honestly, that was the easiest part (of the season) because that's something
I didn't have no control over," George said. "If I got traded, I got traded.
If I stayed, I stayed. I didn't have no control over it. At the end of the
day, I'm going to play my heart out for whatever team I was on."
"說實在的,
這是這賽季中最簡單的部分,
因為那不是我可以掌控的,"
PG說道,
"如果我被交易了,那我就被交易了,
如果我留下來了,那我就是留下來了,
我沒試著去掌握他,
最後,
我的心會為我所在的球隊而留。"
"It was great (to move past the trade deadline) for the sense of the outside
stuff. Not for myself," he added. "Again, where I was, was where I was going
to be at. I was going to make the most of it. It was just good to put that to
rest, to (not) have to keep answering those questions, or to keep avoiding
those questions, to where I can just focus on what's at hand. And that's
trying to at least solidify the 6-spot. If not, move up going down the
stretch. We're close to the seventh, close to the eighth seed. At this point
how can we get a little distance going into the playoffs."
"在交易大限後能擺脫這些場外紛爭的感覺很好,
不只是為了我自己,"
他補充說道,
"再說一次,
我會在哪裡就該在哪裡,
過去我已經經歷太多那些紛爭,
是時候該放下了,
不再去試著回答那些問題,
或著是避開那些問題,
我能夠做的就是專注現在,
努力去維持住至少第六種子,
做最後衝刺,
我們離第七第八種子非常接近,
在這時間點上我們不能離季後賽更遠了。"
(一直覺得PG說話好難翻譯,好抽象....請看原文,這段翻得不好)
Really, George does own control over his future. If the Pacers felt
completely comfortable they could keep him, the trade conversations might
disappear. But George clearly feels beaten up by Indiana's mediocre season
and is reportedly intrigued by the possibility of signing with the Los
Angeles Lakers, his hometown team, next summer. The Pacers have reasons to
worry.
說實話,PG擁有他未來的選擇權,
如果溜馬有自信自然會留下他,
那麼交易傳聞或許會消失,
但PG明白的表示他被溜馬這中庸的賽季打擊到了,
根據報導這也成為下個夏天他和家鄉球隊湖人隊簽約的觸發點,
溜馬確實有該擔心的理由。
"It's just been a different year for Paul in the sense that the last few
years he's played with a group of guys that are now no longer with him," said
head coach Nate McMillan. "And he's really the only guy from the team a few
years ago that had success in the Eastern Conference Finals a couple years.
Having to establish and lead this new group, that's something that's the
first time for him, as well as being concerned about his play. So it's growth
for him. ... He has a lot of new faces that he has to adapt to, and learn,
and get to know, and sometimes that takes a little time."
"這對PG來說是全新的一年,
全新的感覺,
過去幾年他的隊友們都已經不在身邊,"
總教練Nate說道,
"他是唯一一位在數年前在東區總冠軍賽有過成功經驗的隊員,
需要建立以及引領這支新的隊伍,
這對他來說都是新的體驗,
還有必須專注在他的球場表現,
這對他來說是種成長...
他有許多新面孔要試著接納,
還有學習,然後理解,
這些事都要花些時間。"
The problem for the Pacers is they don't have much time. McMillan has stayed
focused on the present: Wednesday night's game against the Celtics, the tight
Eastern Conference playoff race.
問題是溜馬已經沒有時間了,
Nate把問題拉回到現在,
週三晚間對於賽爾提克的比賽上,
他們是東區的勁旅。
"We can't be concerned about free agency," he said.
"我們不能被自由市場分了心"
他說。
It's the right attitude for a coach, but the organization must feel
differently. George's situation will stand in the corner, threatening the
Pacers, until some sort of resolution is reached.
對教練來說這態度是正確的,
但對球隊來說是另一回事,
PG的情況仍然會佔據球隊一角,
威脅著這支球隊,
直到達到某種解決出現前。
心得(腦中不斷冒出音樂):
是不是這樣的夜晚 你才會這樣的想起我
這樣的夜晚適合在電話裡
雖然幾句小心的 彼此問候
現在牽未來的手
是這樣的日子 需要改變
--
如果還有來世,我想當一個獸人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.190.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PACERS/M.1490268582.A.EEE.html
推
03/23 21:43, , 1F
03/23 21:43, 1F
推
03/23 22:22, , 2F
03/23 22:22, 2F
→
03/23 22:22, , 3F
03/23 22:22, 3F
→
03/23 22:22, , 4F
03/23 22:22, 4F
推
03/24 00:20, , 5F
03/24 00:20, 5F
→
03/24 00:21, , 6F
03/24 00:21, 6F
→
03/24 00:22, , 7F
03/24 00:22, 7F
→
03/24 00:23, , 8F
03/24 00:23, 8F
→
03/24 00:23, , 9F
03/24 00:23, 9F
推
03/24 00:25, , 10F
03/24 00:25, 10F
→
03/24 00:27, , 11F
03/24 00:27, 11F
→
03/24 00:28, , 12F
03/24 00:28, 12F
→
03/24 00:28, , 13F
03/24 00:28, 13F
→
03/24 00:29, , 14F
03/24 00:29, 14F
→
03/24 00:31, , 15F
03/24 00:31, 15F
→
03/24 00:31, , 16F
03/24 00:31, 16F
→
03/24 00:32, , 17F
03/24 00:32, 17F
→
03/24 00:32, , 18F
03/24 00:32, 18F
推
03/24 01:40, , 19F
03/24 01:40, 19F
推
03/24 01:42, , 20F
03/24 01:42, 20F
→
03/24 08:29, , 21F
03/24 08:29, 21F
→
03/24 08:29, , 22F
03/24 08:29, 22F
推
03/24 09:58, , 23F
03/24 09:58, 23F
→
03/24 09:59, , 24F
03/24 09:59, 24F
→
03/24 10:00, , 25F
03/24 10:00, 25F
→
03/24 10:00, , 26F
03/24 10:00, 26F
→
03/24 10:01, , 27F
03/24 10:01, 27F
推
03/24 11:40, , 28F
03/24 11:40, 28F
推
03/24 14:43, , 29F
03/24 14:43, 29F
→
03/24 14:45, , 30F
03/24 14:45, 30F
→
03/24 14:46, , 31F
03/24 14:46, 31F
→
03/24 14:47, , 32F
03/24 14:47, 32F
→
03/24 14:47, , 33F
03/24 14:47, 33F
推
03/24 15:12, , 34F
03/24 15:12, 34F
→
03/24 15:13, , 35F
03/24 15:13, 35F
→
03/24 15:14, , 36F
03/24 15:14, 36F
→
03/24 15:15, , 37F
03/24 15:15, 37F
→
03/24 15:16, , 38F
03/24 15:16, 38F
→
03/24 15:17, , 39F
03/24 15:17, 39F
推
03/24 17:44, , 40F
03/24 17:44, 40F
→
03/24 17:45, , 41F
03/24 17:45, 41F
推
03/24 19:32, , 42F
03/24 19:32, 42F
推
03/25 00:41, , 43F
03/25 00:41, 43F
→
03/25 00:41, , 44F
03/25 00:41, 44F
推
03/25 02:44, , 45F
03/25 02:44, 45F
→
03/25 02:44, , 46F
03/25 02:44, 46F
推
03/25 02:47, , 47F
03/25 02:47, 47F
→
03/25 02:47, , 48F
03/25 02:47, 48F
推
03/25 08:06, , 49F
03/25 08:06, 49F
→
03/25 08:06, , 50F
03/25 08:06, 50F
→
03/25 08:07, , 51F
03/25 08:07, 51F
推
03/25 08:51, , 52F
03/25 08:51, 52F
→
03/25 09:12, , 53F
03/25 09:12, 53F
推
03/25 09:13, , 54F
03/25 09:13, 54F
→
03/25 09:14, , 55F
03/25 09:14, 55F
→
03/25 09:17, , 56F
03/25 09:17, 56F
→
03/25 09:17, , 57F
03/25 09:17, 57F
→
03/25 09:17, , 58F
03/25 09:17, 58F
→
03/25 09:18, , 59F
03/25 09:18, 59F
→
03/25 09:18, , 60F
03/25 09:18, 60F
→
03/25 09:22, , 61F
03/25 09:22, 61F
→
03/25 09:22, , 62F
03/25 09:22, 62F
→
03/25 09:22, , 63F
03/25 09:22, 63F
推
03/25 19:41, , 64F
03/25 19:41, 64F
→
03/25 19:41, , 65F
03/25 19:41, 65F
推
03/25 20:55, , 66F
03/25 20:55, 66F
→
03/25 20:55, , 67F
03/25 20:55, 67F
→
03/25 20:58, , 68F
03/25 20:58, 68F
→
03/25 20:58, , 69F
03/25 20:58, 69F
→
03/25 21:00, , 70F
03/25 21:00, 70F
推
03/26 23:50, , 71F
03/26 23:50, 71F
→
03/26 23:50, , 72F
03/26 23:50, 72F
推
03/27 22:47, , 73F
03/27 22:47, 73F