[北美] 有沒有人能分享一下學術圈工作的甘苦?
感謝大家這麼熱心回應我的問題 >"< 真是太溫暖了
我先就這邊的推文回一下(利用中午休息,沒有人來訪的offocie hours) XD
-------
作者: cantatas (無非是一種風景) 看板: Oversea_Job
標題: [北美] 有沒有人能分享一下學術圈工作的甘苦?
時間: Mon Sep 22 05:03:35 2014
不知道版上有沒有在大學任教的朋友可以分享當初如何適應和突破?
我覺得自己很...,已經在這間學校(美國)五年了,但是我總是抓不到
和同事交往的竅門和步調。會議討論時的談話也無法深入--
語言問題再久都還是在,大概因為我老公也是台灣人,我總不能生活裡只有英文吧。
我的系所中沒有其他國際人士,因此彆扭感(也許一部分是錯覺也說不定)在問題
發生時更加強烈。
我常覺得自己的英文問題不在口音(口音可以模仿,所以還算是可以琢磨的技巧)
,而在於聽不深。教書的時候因為是自己的專業,所以一點問題也沒有。
但是很多時候在會議和討論上,我就非常茫然不知所措。不是不敢講,
而是腦子有點當機了,無法回應以睿智的內容,以至於連回應的時間點都不見了。
(從同事的角度看起來說不定就顯弱智了>"<)
不知道有沒有人跟我一樣?
我知道語言的深度就是多聽多看多累積,然後時間久了自然會進步
。不過這幾年來在備課、研究等工作已經把時間填滿滿的當下,
我好像也沒有額外的時間去做這種耕耘。
明年寶寶就要出生了,到時更是忙碌。這樣下去到了升等時,同事給的peer review裡
會有什麼印象可寫,想到就很憂心啊。雖然我已經非常努力工作,research
方面目前看來也不是問題了...。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.56.169.24
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Oversea_Job/M.1411333418.A.A6D.html
→
09/22 05:05, , 1F
09/22 05:05, 1F
→
09/22 05:52, , 2F
09/22 05:52, 2F
→ lavelle: 專業領域的會議你應該沒有問題才對)
09/22 05:52
對的,這些會議通常都是系務/課務,而且常常會扯到願景之類的
系上每個月還有3個師生論壇,都和我的專業無直接關係,整個場子常常
只有我一個老師無法發言,好窘迫
→
09/22 06:14, , 3F
09/22 06:14, 3F
→
09/22 06:15, , 4F
09/22 06:15, 4F
→
09/22 06:16, , 5F
09/22 06:16, 5F
推
09/22 07:26, , 6F
09/22 07:26, 6F
→
09/22 07:31, , 7F
09/22 07:31, 7F
→ Hikkiaholic: 美國小還 人很小就定型了 正常的
09/22 07:32
我知道,我老公也常常這樣安慰我。可是身為系上唯一的這款人,壓力實在很大啊
我會盡量看開一點 XD
推
09/22 08:24, , 8F
09/22 08:24, 8F
→
09/22 08:24, , 9F
09/22 08:24, 9F
→
09/22 08:25, , 10F
09/22 08:25, 10F
→
09/22 08:26, , 11F
09/22 08:26, 11F
→ Manusya: 變成"單純聽"模式。
09/22 08:27
一語驚醒我!真的就是這樣。我是研究所後才出國的,定型程度可能大於我以為的了XD
推
09/22 09:14, , 12F
09/22 09:14, 12F
推
09/22 09:17, , 13F
09/22 09:17, 13F
→ choulu: peer review
09/22 09:17
我在藝術科系。我們學校雖然是R1,但是哎...好像不是我想的那麼回事
我的學生教學評鑑甚至會被拿來做文章呢
(當然我隊學生的服務是盡心盡力,好的學生很喜歡我,但是一定會有
不是那麼想的學生,只要他們說我vague,或difficult to understand
我好像就只能任人打了。說到底,也是我的語言不夠讓自己做到大量感召學生的心。
這點我發現有些旁觀者看似不怎樣的同事卻可以輕易做到呢!)
推
09/22 09:35, , 14F
09/22 09:35, 14F
→
09/22 09:36, , 15F
09/22 09:36, 15F
→
09/22 09:37, , 16F
09/22 09:37, 16F
真的!這點也是我的問題呀 orz
用起英文來,我的人格就是不太一樣了...
→
09/22 09:38, , 17F
09/22 09:38, 17F
我以往從未好好經營(應該一進這個學校就開始邀人來家裡吃飯的),後悔莫及呀
不過話說回來,我以前把所有的時間花在工作上,也是必然的。
美國人花兩天備課的話,我得花雙倍呀。
現在想要亡羊補牢,不知怎麼做比較自然...
(我門系上幾乎沒有團體活動/party,系上同事多半私下交往,
並且他們都是有家庭的男人...所以我剛進學校時也不知道如何相邀就是,畢竟
那時我還沒結婚呀,整個生活形態還很像學生...)
→
09/22 12:31, , 18F
09/22 12:31, 18F
→
09/22 12:32, , 19F
09/22 12:32, 19F
→
09/22 12:33, , 20F
09/22 12:33, 20F
但整個committee完全跟我不熟,對我的印象幾乎就來自開會時那個稍嫌弱智的
學生氣息,真的不要緊嗎...
→
09/22 16:15, , 21F
09/22 16:15, 21F
→
09/22 16:16, , 22F
09/22 16:16, 22F
→
09/22 16:16, , 23F
09/22 16:16, 23F
→
09/22 16:17, , 24F
09/22 16:17, 24F
→
09/22 16:17, , 25F
09/22 16:17, 25F
→
09/22 16:18, , 26F
09/22 16:18, 26F
→
09/22 16:19, , 27F
09/22 16:19, 27F
→
09/22 16:19, , 28F
09/22 16:19, 28F
我們系上開的會議,常常只有一個簡單綱要,但是內容完全亂跑XD
慘的是我還不知道早就跑去了哪裡,等弄清處時,大家又已經不在那裡了...
不知道是不是藝術科系的關係。
→
09/22 16:20, , 29F
09/22 16:20, 29F
→
09/22 16:21, , 30F
09/22 16:21, 30F
聽到這樣的例子總覺得安心不少 :D
我要練習「就算當獨行俠也要當得有自信」...
→
09/22 16:21, , 31F
09/22 16:21, 31F
好主意。尤其我們系上平常也看不到太多同事,
大家都是課前課後匆匆見到一下子。也許留個東西和字條請大家吃還不錯。
→
09/22 16:22, , 32F
09/22 16:22, 32F
幾乎沒有party... orz
這可能真的因系上的文化而異。
前幾年有一個adjunt在秋季學期結束時,發群組email請大家去他家做(pre)耶誕節
potluck,結果響應的人...非常非常少。
似乎大家隨時都忙翻了。
我想我今年底來辦看看好了
→
09/23 02:22, , 33F
09/23 02:22, 33F
我完全同意...
這也就是為什麼用功表現好的學生比較容易喜歡我,其他的很難。
因為我完全激勵不了他們...
雖然這跟語言不是正相關,但是我很容易想像在中文情境中怎麼激勵學生,
換成英文情境,我就一整個不上手了(尤其是一次激勵一整群學生)
好想修習這種絕技啊。
※ 編輯: cantatas (128.172.54.154), 09/23/2014 03:09:56
※ 編輯: cantatas (128.172.54.154), 09/23/2014 03:24:56
→
09/24 01:38, , 34F
09/24 01:38, 34F
→
09/24 01:40, , 35F
09/24 01:40, 35F
→
09/24 01:42, , 36F
09/24 01:42, 36F
→
09/24 01:43, , 37F
09/24 01:43, 37F
→
09/24 01:45, , 38F
09/24 01:45, 38F
→
09/24 01:49, , 39F
09/24 01:49, 39F
→
09/24 01:54, , 40F
09/24 01:54, 40F
→
09/24 01:55, , 41F
09/24 01:55, 41F
→
09/24 01:57, , 42F
09/24 01:57, 42F
我錯在於之前把所有時間拿來工作,沒有積極去爭取認識其他單位的機會
偶而有跨系的開會,我也是一樣尷尬。真的是很討厭自己這樣。
最近有一個跨系的training(聽簡報之類,不需要討論),在尾聲的時候
,有一個坐在很後面,離我非常遠的女老師舉手發問。從口音聽起來她應該是日本人
,她講完他的問題以後,前面的主持人就說「抱歉我聽不懂,可以再說一次?」
她就再說一次,前面主持人和旁邊人交頭接耳一番,表情困惑,表示還是聽不懂。
然後同是後面桌次的一位老師就代她復述,並簡單替主持人回答她的問題了。
我坐在位子上突然覺得好熟悉,好像留學時代的情境反覆發生。
這不是任何人的錯,也許我太神經質了,平時一定是下意識地在避免這個狀況。
或說,避免任何使自己顯得很弱、很慢的狀況(但明明還是一樣很弱很慢呀)
回想起來,或許因為英文在台灣就是一門必修課,表現的不好就是一種缺失
我想,需要克服障礙的真的是我自己吧。
※ 編輯: cantatas (71.56.169.24), 09/25/2014 09:13:24
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):