Re: [閒聊] 源氏的味道?(補充店家資訊)
覺得蠻有趣的就去聯絡了一下做了簡單的訪談新聞 絕不4工商
遊戲角落網頁版: https://game.udn.com/game/story/10453/2902404
喊出源氏台詞飲料折10元! 遊戲宅店長:其實我更喜歡法拉
最近網路瘋傳一張飲料店菜單照,引人注意的是,《鬥陣特攻》的源氏竟然成了飲品的主
題,只要點這杯「生化機械忍者」,並喊出源氏經典台詞「竜神の剣を喰らえ」(菜單上
還貼心地附上了拼音)的話,就可折抵 10 元。
這間飲料店位於高雄,店名叫貓石茶屋。udn遊戲角落聯絡到貓石茶屋的店長,與他聊聊
這杯「生化機械忍者」的創意發想。店長貫徹了「不解釋」的原則,表示不能給太多提示
,只透露「剛好某方面跟源氏的特性有點像」,並強調「絕不是 I need healing(編註
:中文語音是「快治療我」)。如果喝完需要喊 I need healing,我大概會有打不完的
官司 XD」
「其實喊出台詞的人還蠻多的。」店長回憶道:「印象最深的是一位太太,她完全沒玩過
《鬥陣特攻》,但她開了最有氣勢的大絕。」他還透露也有些自己單純想喊的人,結果唸
完台詞後點了其他飲料,可惜這樣是無法獲得折扣的唷!
那為什麼會選擇源氏作為題材呢?店長表示他前一陣《鬥陣特攻》打得比較兇,常在遊戲
中聽到源氏拔刀的語音,「就覺得是他了。」他表示之所以會構想這些趣味品項,是因為
覺得菜單有點空,想多加點東西進去;未來還想加更多的「不解釋」內容。許多玩家相信
會期待推出「半藏」飲品,店長對此沒有直接回應,只說「我覺得半藏的大絕發音對台灣
人有點難 XD」
店長透露自己是重度遊戲宅,也有經營Youtube頻道「老布 Gaming」,內容包括《魔獸世
界》、《巫師3》、《異塵餘生4》等等。聊到《鬥陣特攻》,他表示源氏其實不是他最喜
歡的角色,他最喜歡的是法拉。記者向店長建議:「這樣應該要推出個『正義從天而降』
的飲品。」店長也打趣地回應,「這樣應該要叫『正義呃啊啊啊』比較符合現實。」
這杯「生化機械忍者」到底是什麼滋味?就有待高雄的朋友親自造訪分享了。搞不好下次
看到貓石茶屋的菜單,又會多了全新的創意品項喔!也請記得,下次到高雄,路邊聽到有
人大喊「竜神の剣を喰らえ」的時候,請不要以看到中二的眼神看著他。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.31.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1514540866.A.DCA.html
推
12/29 18:01,
6年前
, 1F
12/29 18:01, 1F
推
12/29 18:06,
6年前
, 2F
12/29 18:06, 2F
推
12/29 18:07,
6年前
, 3F
12/29 18:07, 3F
→
12/29 18:19,
6年前
, 4F
12/29 18:19, 4F
推
12/29 18:43,
6年前
, 5F
12/29 18:43, 5F
→
12/29 18:53,
6年前
, 6F
12/29 18:53, 6F
推
12/29 18:54,
6年前
, 7F
12/29 18:54, 7F
推
12/29 19:05,
6年前
, 8F
12/29 19:05, 8F
推
12/29 19:08,
6年前
, 9F
12/29 19:08, 9F
推
12/29 19:16,
6年前
, 10F
12/29 19:16, 10F
→
12/29 19:18,
6年前
, 11F
12/29 19:18, 11F
推
12/29 19:24,
6年前
, 12F
12/29 19:24, 12F
推
12/29 19:27,
6年前
, 13F
12/29 19:27, 13F
→
12/29 19:28,
6年前
, 14F
12/29 19:28, 14F
推
12/29 19:46,
6年前
, 15F
12/29 19:46, 15F
推
12/29 20:21,
6年前
, 16F
12/29 20:21, 16F
推
12/29 20:47,
6年前
, 17F
12/29 20:47, 17F
推
12/29 21:33,
6年前
, 18F
12/29 21:33, 18F
推
12/29 21:36,
6年前
, 19F
12/29 21:36, 19F
推
12/29 21:46,
6年前
, 20F
12/29 21:46, 20F
推
12/29 22:10,
6年前
, 21F
12/29 22:10, 21F
推
12/29 22:13,
6年前
, 22F
12/29 22:13, 22F
推
12/29 22:35,
6年前
, 23F
12/29 22:35, 23F
推
12/30 00:34,
6年前
, 24F
12/30 00:34, 24F
推
12/30 01:34,
6年前
, 25F
12/30 01:34, 25F
推
12/30 02:35,
6年前
, 26F
12/30 02:35, 26F
推
12/30 03:11,
6年前
, 27F
12/30 03:11, 27F
推
12/30 11:21,
6年前
, 28F
12/30 11:21, 28F
推
12/30 11:47,
6年前
, 29F
12/30 11:47, 29F
→
12/30 11:47,
6年前
, 30F
12/30 11:47, 30F
推
12/30 13:31,
6年前
, 31F
12/30 13:31, 31F
→
12/30 15:26,
6年前
, 32F
12/30 15:26, 32F
推
12/30 20:40,
6年前
, 33F
12/30 20:40, 33F
→
12/30 20:40,
6年前
, 34F
12/30 20:40, 34F
→
12/30 21:01,
6年前
, 35F
12/30 21:01, 35F
→
12/31 00:31,
6年前
, 36F
12/31 00:31, 36F
推
12/31 20:50,
6年前
, 37F
12/31 20:50, 37F
推
01/01 15:17,
7年前
, 38F
01/01 15:17, 38F
推
01/01 23:39,
7年前
, 39F
01/01 23:39, 39F
推
01/03 12:36,
7年前
, 40F
01/03 12:36, 40F
推
01/03 15:20,
7年前
, 41F
01/03 15:20, 41F
→
01/03 15:20,
7年前
, 42F
01/03 15:20, 42F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):