Re: [情報] DSPStanky 表示會逐漸淡出鬥陣特攻
看到這篇翻譯原文文的內容
有一段感觸特別深
「
就算充滿傷害跟壓力
我都很盡力的守護這個稱號
但我不是為了沽名釣譽,
我只想正向的輕鬆的享受這個遊戲
(記得,孩子們,別在遊戲裡或網路上因為情緒等
講什麼幹話,酸酸絕對拿來搞事)
也或許這是我覺得累的原因
我沒有足夠的堅強,讓這趟旅程繼續下去
」
在遊戲裡,網路上
一不小心情緒性言語跑出口,或者是一時衝動,甚至是一點小細節
都會變成你被拿出來講閒話的武器
鬥陣的熱情消散也有一部分是因為台服人少
這大家都知道 人少的話大師 宗師就那幾個
都是熟面孔了 但玩遊戲一定會有衝突
但是人少的情況下衝突發生了就會有很多不必要的愛恨情仇
「某某某戳過我,我之後見一次戳一場!」
「上次我明明就做一堆事還被噴,下次我一定戳他!」
「啊這個整天跟別人雙排,抱腿的不值得上分,記住他我一定戳!」
諸如此類的事情不斷在我身邊發生
在競技對戰遊戲裡冷嘲熱諷、吵架的情況也時常發生
高分群玩家少導致了這種彼此之間的仇恨完全佔滿了這個區間
我只是小小的一名玩家
我小小腦袋唯一想到我能夠為這個情況所解套的就是發影片、開實況
我知道台灣玩鬥陣特攻的人很多
我希望能夠讓台灣玩鬥陣特攻的水準拉高
我希望讓更多人能體會到這遊戲的樂趣,甚至是發現出自己其實有天份的玩家
我原本是一名白金摸上過一次鑽石的玩家
跟大家一樣,理解不夠 操作不好 爬不了分整天抱怨隊友
但我那時候的我看到了DSPStanky
他樂觀正面的遊戲態度跟高超的路西歐技巧讓我難以忘懷
我覺得我也做得到!
這遊戲理解夠一定也是能玩好的!
於是我開始玩路西歐,開始開麥鼓勵隊友以及溝通
從白金一路滑上了大師,也對遊戲有更進一步的理解了
開始磨練槍法,看大神實況、教學
一步 一步 的爬上了宗師
我到現在還是相信著 這遊戲只要你肯學
一定可以到鑽石、甚至大師的
而我 只能付出我微薄之力 發發教學 開開實況 回答問題了
-----
Sent from JPTT on my HTC_M10h.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.209.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1500929157.A.DA2.html
推
07/25 05:04, , 1F
07/25 05:04, 1F
→
07/25 05:04, , 2F
07/25 05:04, 2F
→
07/25 05:05, , 3F
07/25 05:05, 3F
推
07/25 07:50, , 4F
07/25 07:50, 4F
→
07/25 07:59, , 5F
07/25 07:59, 5F
推
07/25 08:06, , 6F
07/25 08:06, 6F
推
07/25 08:31, , 7F
07/25 08:31, 7F
推
07/25 08:33, , 8F
07/25 08:33, 8F
→
07/25 08:42, , 9F
07/25 08:42, 9F
→
07/25 08:42, , 10F
07/25 08:42, 10F
推
07/25 08:43, , 11F
07/25 08:43, 11F
→
07/25 08:44, , 12F
07/25 08:44, 12F
→
07/25 08:44, , 13F
07/25 08:44, 13F
→
07/25 08:45, , 14F
07/25 08:45, 14F
推
07/25 09:00, , 15F
07/25 09:00, 15F
→
07/25 09:00, , 16F
07/25 09:00, 16F
推
07/25 09:09, , 17F
07/25 09:09, 17F
推
07/25 09:12, , 18F
07/25 09:12, 18F
→
07/25 09:12, , 19F
07/25 09:12, 19F
推
07/25 09:14, , 20F
07/25 09:14, 20F
推
07/25 09:28, , 21F
07/25 09:28, 21F
→
07/25 09:29, , 22F
07/25 09:29, 22F
→
07/25 09:31, , 23F
07/25 09:31, 23F
→
07/25 09:32, , 24F
07/25 09:32, 24F
→
07/25 09:33, , 25F
07/25 09:33, 25F
→
07/25 10:18, , 26F
07/25 10:18, 26F
→
07/25 10:19, , 27F
07/25 10:19, 27F
→
07/25 10:19, , 28F
07/25 10:19, 28F
推
07/25 10:24, , 29F
07/25 10:24, 29F
→
07/25 10:25, , 30F
07/25 10:25, 30F
→
07/25 10:25, , 31F
07/25 10:25, 31F
推
07/25 10:39, , 32F
07/25 10:39, 32F
推
07/25 11:16, , 33F
07/25 11:16, 33F
推
07/25 11:26, , 34F
07/25 11:26, 34F
→
07/25 11:27, , 35F
07/25 11:27, 35F
→
07/25 11:27, , 36F
07/25 11:27, 36F
推
07/25 11:30, , 37F
07/25 11:30, 37F
→
07/25 11:30, , 38F
07/25 11:30, 38F
推
07/25 11:31, , 39F
07/25 11:31, 39F
還有 73 則推文
→
07/25 13:51, , 113F
07/25 13:51, 113F
→
07/25 13:52, , 114F
07/25 13:52, 114F
→
07/25 13:52, , 115F
07/25 13:52, 115F
→
07/25 13:52, , 116F
07/25 13:52, 116F
推
07/25 14:00, , 117F
07/25 14:00, 117F
→
07/25 14:00, , 118F
07/25 14:00, 118F
推
07/25 14:06, , 119F
07/25 14:06, 119F
→
07/25 14:06, , 120F
07/25 14:06, 120F
→
07/25 14:06, , 121F
07/25 14:06, 121F
推
07/25 14:10, , 122F
07/25 14:10, 122F
推
07/25 14:12, , 123F
07/25 14:12, 123F
→
07/25 14:12, , 124F
07/25 14:12, 124F
推
07/25 14:15, , 125F
07/25 14:15, 125F
→
07/25 14:15, , 126F
07/25 14:15, 126F
推
07/25 14:17, , 127F
07/25 14:17, 127F
→
07/25 14:17, , 128F
07/25 14:17, 128F
→
07/25 14:29, , 129F
07/25 14:29, 129F
→
07/25 14:29, , 130F
07/25 14:29, 130F
→
07/25 14:29, , 131F
07/25 14:29, 131F
→
07/25 14:29, , 132F
07/25 14:29, 132F
→
07/25 14:29, , 133F
07/25 14:29, 133F
→
07/25 14:30, , 134F
07/25 14:30, 134F
→
07/25 14:30, , 135F
07/25 14:30, 135F
→
07/25 14:30, , 136F
07/25 14:30, 136F
→
07/25 14:30, , 137F
07/25 14:30, 137F
推
07/25 14:38, , 138F
07/25 14:38, 138F
推
07/25 14:55, , 139F
07/25 14:55, 139F
→
07/25 15:27, , 140F
07/25 15:27, 140F
推
07/25 16:17, , 141F
07/25 16:17, 141F
推
07/25 16:19, , 142F
07/25 16:19, 142F
→
07/25 16:19, , 143F
07/25 16:19, 143F
推
07/25 18:44, , 144F
07/25 18:44, 144F
→
07/25 18:45, , 145F
07/25 18:45, 145F
→
07/25 18:45, , 146F
07/25 18:45, 146F
推
07/25 19:06, , 147F
07/25 19:06, 147F
噓
07/25 20:09, , 148F
07/25 20:09, 148F
推
07/25 22:15, , 149F
07/25 22:15, 149F
→
07/26 01:53, , 150F
07/26 01:53, 150F
推
07/26 07:41, , 151F
07/26 07:41, 151F
推
07/27 19:12, , 152F
07/27 19:12, 152F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):