[討論] Jeff:正在解決惡質玩家的問題
Reddit原址:https://goo.gl/NnZc3i
官方討論串:https://goo.gl/qnszx8
以下為本人不成熟翻譯
Pewphorn:
What do you all think of implementing a vote system that allows teammates to
vote against toxic to have them kicked?
This system is used in dungeons on WoW and I think would be an effective
way to eliminate toxic players.
The only foreseeable problem would be kicking a player and being one player
short. This could be fixed by adding a separate 'Looking for new member'
timer that is longer than when a player leaves of their own accord. Thoughts?
Pewphorn:
你們覺得如果新增一個投票踢人系統來對付惡質玩家如何?
這系統有用在WOW有用過,而且我覺得可以有效對付這些玩家
唯一可能會有的問題,大概就是會少一個玩家,很不方便
但是可以靠增加一個"尋找新隊員"計時器來解決,大家覺得?
Koringul:
It's also abused on wow and leads to a lot of griefing, would be worse in
Overwatch
People already abuse the reporting system, which is tame in comparison to
this.
No thank you
Koringul:
這系統也在WOW被濫用導致一堆人哀哀叫,在OW會更慘
現在玩家早就濫用檢舉系統,而且和這手段相比算溫和多了
別,謝了
In3xess:
So that I can get kicked for playing Sombra ? No thanks.
In3xess:
所以我玩Sombra會被踢?別,謝了
Understeer:
so basically you can kick anyone that isn't meta?
Understeer:
所以你會因為不玩meta角被踢?
-------------------以下Jeff的回應---------------------
Jeff Kaplan:
It's good to hear discussion around this topic and we're just as concerned
about it as you guys are.
Our first step is reviewing our current reporting system. This is well
underway and we have some changes to the design that we think will help. Once
we can update the reporting design, we are also going to internally review
all of our policies, including punishments.
I wish this was moving faster but at least it is making active progress.
Jeff Kaplan:
很高興看到有人在討論這個我們也在關心的議題
首先我們會先檢視我們的檢舉系統,這個已經在進行中了,
而且我們已經有些可能會有幫助改變的想法
等到我們更新了檢舉系統,會接著進行內部的政策檢視,包括懲罰
我也希望這可以推動得快一點,但至少目前有在積極進展
(譯註:每次看他的影片或是看他的文字都很想睡...)
Arokhantos:
Any plans on taking report functionality away from players that abuse it
regular basis ? i'm sure you heard about tobjorn that climbed to master had
12 bans and all overturned by now.
Arokhantos:
有考慮讓濫用檢舉的玩家不能用嗎?
我很確定你一定有聽過有玩家用托比昂爬到大師卻被Ban12場
結果害的現在掉下去了
Jeff Kaplan:
It's cases like this that we're taking into consideration.
Jeff Kaplan:
像這樣的例子就是我們正在考量的
-----------------------------------------------------------
我不太會翻譯,翻錯請海涵QQ
歡迎指教
主要是想刺激版上討論
這方法其實前陣子有想過,
算是滿難解決的一個問題
果然只要是線上遊戲就會有XX人
不管要不要付費,有人就會有衝突也是難免的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.103.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1481363934.A.B38.html
→
12/10 18:07, , 1F
12/10 18:07, 1F
推
12/10 18:07, , 2F
12/10 18:07, 2F
翻的時候沒想這麼多直接翻下去了XD
可能用確認比較好?
稍微修正一下上色
→
12/10 18:08, , 3F
12/10 18:08, 3F
→
12/10 18:12, , 4F
12/10 18:12, 4F
推
12/10 18:14, , 5F
12/10 18:14, 5F
推
12/10 18:14, , 6F
12/10 18:14, 6F
噓
12/10 18:14, , 7F
12/10 18:14, 7F
推
12/10 18:16, , 8F
12/10 18:16, 8F
※ 編輯: speed7022 (1.165.103.202), 12/10/2016 18:20:35
→
12/10 18:19, , 9F
12/10 18:19, 9F
推
12/10 18:28, , 10F
12/10 18:28, 10F
→
12/10 18:28, , 11F
12/10 18:28, 11F
推
12/10 18:51, , 12F
12/10 18:51, 12F
推
12/10 18:58, , 13F
12/10 18:58, 13F
推
12/10 19:28, , 14F
12/10 19:28, 14F
推
12/10 19:32, , 15F
12/10 19:32, 15F
推
12/10 19:39, , 16F
12/10 19:39, 16F
→
12/10 19:39, , 17F
12/10 19:39, 17F
→
12/10 19:50, , 18F
12/10 19:50, 18F
推
12/10 19:54, , 19F
12/10 19:54, 19F
→
12/10 19:54, , 20F
12/10 19:54, 20F
→
12/10 19:55, , 21F
12/10 19:55, 21F
→
12/10 19:55, , 22F
12/10 19:55, 22F
→
12/10 19:55, , 23F
12/10 19:55, 23F
→
12/10 19:56, , 24F
12/10 19:56, 24F
→
12/10 19:56, , 25F
12/10 19:56, 25F
→
12/10 19:57, , 26F
12/10 19:57, 26F
→
12/10 19:57, , 27F
12/10 19:57, 27F
→
12/10 19:57, , 28F
12/10 19:57, 28F
→
12/10 19:59, , 29F
12/10 19:59, 29F
推
12/10 20:20, , 30F
12/10 20:20, 30F
推
12/10 20:25, , 31F
12/10 20:25, 31F
→
12/10 20:26, , 32F
12/10 20:26, 32F
→
12/10 20:26, , 33F
12/10 20:26, 33F
→
12/10 20:27, , 34F
12/10 20:27, 34F
→
12/10 20:27, , 35F
12/10 20:27, 35F
→
12/10 20:28, , 36F
12/10 20:28, 36F
→
12/10 20:28, , 37F
12/10 20:28, 37F
→
12/10 20:28, , 38F
12/10 20:28, 38F
→
12/10 20:29, , 39F
12/10 20:29, 39F
推
12/10 20:45, , 40F
12/10 20:45, 40F
噓
12/10 21:08, , 41F
12/10 21:08, 41F
→
12/10 21:32, , 42F
12/10 21:32, 42F
噓
12/10 21:35, , 43F
12/10 21:35, 43F
噓
12/10 21:37, , 44F
12/10 21:37, 44F
→
12/10 21:38, , 45F
12/10 21:38, 45F
→
12/10 21:40, , 46F
12/10 21:40, 46F
→
12/10 21:40, , 47F
12/10 21:40, 47F
→
12/10 21:41, , 48F
12/10 21:41, 48F
→
12/10 21:41, , 49F
12/10 21:41, 49F
推
12/10 21:46, , 50F
12/10 21:46, 50F
→
12/10 21:46, , 51F
12/10 21:46, 51F
→
12/10 21:46, , 52F
12/10 21:46, 52F
推
12/10 22:58, , 53F
12/10 22:58, 53F
推
12/10 23:25, , 54F
12/10 23:25, 54F
→
12/10 23:25, , 55F
12/10 23:25, 55F
推
12/10 23:29, , 56F
12/10 23:29, 56F
推
12/11 00:29, , 57F
12/11 00:29, 57F
推
12/11 01:02, , 58F
12/11 01:02, 58F
推
12/11 10:37, , 59F
12/11 10:37, 59F
推
12/11 22:07, , 60F
12/11 22:07, 60F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):