Re: [討論] 臺灣OW要紅 是不是需要一個明星選手
你說的只是電競的部分八
原原PO問「紅」的應該是「潮」
而不是單純的電競方面的熱度
電競發光發熱
大多只能吸引到屁孩
要想辦法能吸引到妹仔
才有機會築成一個更生活化的生態
LOL就是因為有妹仔玩
變成一個潮Game
有妹仔的地方就有肥宅潮潮
妹仔又喜歡跟風
就會吸引更多的妹仔
形成正向循環
爐石就是太技巧了
讓人有宅宅的錯覺
還要花錢才能跟上老玩家的牌組強度
也沒有組隊制度可以讓妹仔給人carry
妹仔沒有切入遊戲的點
OW的問題就在於不是免費遊戲
要花1300才能入手
你說有哪個妹仔願意花1300買一個PC遊戲
手遊什麼熊大農場還有可能
PC遊戲 抱歉 妹仔才不要
(但裡面的Skin又願意買了 妹仔的消費型態很特殊的)
否則以OW的角色造型風格(有Disney的味道)
以及遊戲方式(單場耗時短)
是很有受妹仔歡迎的潛力的
就看暴雪怎麼操作八
不過以暴雪歷代遊戲的發展來看
暴雪似乎不缺妹仔那一塊市場
※ 引述《otajohn (otajohn)》之銘言:
: 最近有在跟殺梗實況
: 說真的
: 這遊戲已經夠紅了
: 我親戚一堆屁孩都在打OW
: 打LOL的已經快變邊緣人了
: 但是重點是固定的小比賽
: 這遊戲需要一個吸引高端玩家的手段
: 等慢慢的 這遊戲聚集了很多高端玩家後
: 才有機會辦聯賽
: 而這才會讓孩子們有一個夢
: 而不是我玩這個只是休閒
: 沒什麼屁用
: 那熱潮一定會慢慢下去
: 看看爐石 大概就是這種感覺
: 想打個小比賽 還都只能參加國外的
: 不過這個遊戲還在起步
: 希望BZTW可以做的比爐石好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.99.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1469184786.A.7C2.html
推
07/22 18:55, , 1F
07/22 18:55, 1F
推
07/22 18:59, , 2F
07/22 18:59, 2F
真的假der
為什麼我身邊的妹仔還是只會玩LOL
是妹仔故意不想跟我玩OW嗎
幫QQ
→
07/22 18:59, , 3F
07/22 18:59, 3F
噓
07/22 19:00, , 4F
07/22 19:00, 4F
※ 編輯: SungHyun (124.6.29.215), 07/22/2016 19:02:24
推
07/22 19:03, , 5F
07/22 19:03, 5F
推
07/22 19:07, , 6F
07/22 19:07, 6F
→
07/22 19:07, , 7F
07/22 19:07, 7F
噓
07/22 19:07, , 8F
07/22 19:07, 8F
→
07/22 19:08, , 9F
07/22 19:08, 9F
噓
07/22 19:11, , 10F
07/22 19:11, 10F
→
07/22 19:11, , 11F
07/22 19:11, 11F
噓
07/22 19:12, , 12F
07/22 19:12, 12F
噓
07/22 19:17, , 13F
07/22 19:17, 13F
→
07/22 19:20, , 14F
07/22 19:20, 14F
推
07/22 19:20, , 15F
07/22 19:20, 15F
→
07/22 19:20, , 16F
07/22 19:20, 16F
噓
07/22 19:21, , 17F
07/22 19:21, 17F
→
07/22 19:22, , 18F
07/22 19:22, 18F
→
07/22 19:22, , 19F
07/22 19:22, 19F
→
07/22 19:23, , 20F
07/22 19:23, 20F
噓
07/22 19:23, , 21F
07/22 19:23, 21F
推
07/22 19:23, , 22F
07/22 19:23, 22F
推
07/22 19:25, , 23F
07/22 19:25, 23F
推
07/22 19:32, , 24F
07/22 19:32, 24F
→
07/22 19:32, , 25F
07/22 19:32, 25F
噓
07/22 19:34, , 26F
07/22 19:34, 26F
噓
07/22 19:35, , 27F
07/22 19:35, 27F
噓
07/22 19:36, , 28F
07/22 19:36, 28F
噓
07/22 19:41, , 29F
07/22 19:41, 29F
推
07/22 19:53, , 30F
07/22 19:53, 30F
推
07/22 19:56, , 31F
07/22 19:56, 31F
→
07/22 19:56, , 32F
07/22 19:56, 32F
→
07/22 19:57, , 33F
07/22 19:57, 33F
推
07/22 20:05, , 34F
07/22 20:05, 34F
噓
07/22 20:19, , 35F
07/22 20:19, 35F
噓
07/22 20:24, , 36F
07/22 20:24, 36F
噓
07/22 20:52, , 37F
07/22 20:52, 37F
→
07/22 21:13, , 38F
07/22 21:13, 38F
推
07/22 21:48, , 39F
07/22 21:48, 39F
推
07/22 21:50, , 40F
07/22 21:50, 40F
推
07/22 21:53, , 41F
07/22 21:53, 41F
→
07/22 22:21, , 42F
07/22 22:21, 42F
→
07/22 22:21, , 43F
07/22 22:21, 43F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):