Re: [外電] Profile:Erik Bedard
※ 引述《odyy ( )》之銘言:
: 原諒我的懶惰,以下我要用意譯法了,希望大家看得懂。有任何錯誤也請指正!
: --------------------------------------------------------------------------
: (參見http://kuso.cc/2lvr)。
: Well, then. The way he made the jump this year from 7.8 K/9 to 11.0 is
: actually very interesting. He has actually gotten to two strikes on less
: hitters this year (44%) than last year (55%). But once he gets there, he's
: been filthy. This year, once Bedard has two strikes on a hitter, he gets the
: K 53% of the time- last year that number was 37%.
: Bedard的K/9比從7.8升到11.0是個有趣的現象。他比去年面對了更少的打者,卻
: 三振了更多人次。
這段應該是說:
1. Bedard 今年對 44% 的打者拿到 2 好球,比去年 (55%) 低
2. 但是今年一但他拿到 2 好球打者麻煩就大了,有 53% 的人會被三振
去年是 37%
翻譯辛苦了 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.208.48
推
08/27 02:02, , 1F
08/27 02:02, 1F
推
08/27 02:08, , 2F
08/27 02:08, 2F
→
08/27 02:10, , 3F
08/27 02:10, 3F
推
08/27 02:10, , 4F
08/27 02:10, 4F
→
08/27 02:11, , 5F
08/27 02:11, 5F
推
08/27 02:12, , 6F
08/27 02:12, 6F
推
08/27 02:13, , 7F
08/27 02:13, 7F
→
08/27 02:14, , 8F
08/27 02:14, 8F
推
08/27 02:18, , 9F
08/27 02:18, 9F
推
08/27 02:22, , 10F
08/27 02:22, 10F
推
08/27 02:25, , 11F
08/27 02:25, 11F
推
08/27 02:28, , 12F
08/27 02:28, 12F
推
08/27 02:29, , 13F
08/27 02:29, 13F
推
08/27 02:33, , 14F
08/27 02:33, 14F
推
08/27 02:36, , 15F
08/27 02:36, 15F
推
08/27 02:45, , 16F
08/27 02:45, 16F
推
08/27 02:50, , 17F
08/27 02:50, 17F
推
08/27 02:52, , 18F
08/27 02:52, 18F
推
08/27 02:53, , 19F
08/27 02:53, 19F
推
08/27 02:54, , 20F
08/27 02:54, 20F
推
08/27 02:57, , 21F
08/27 02:57, 21F
推
08/27 03:02, , 22F
08/27 03:02, 22F
推
08/27 03:04, , 23F
08/27 03:04, 23F
推
08/27 03:06, , 24F
08/27 03:06, 24F
推
08/27 03:08, , 25F
08/27 03:08, 25F
推
08/27 03:08, , 26F
08/27 03:08, 26F
→
08/27 03:09, , 27F
08/27 03:09, 27F
→
08/27 03:10, , 28F
08/27 03:10, 28F
推
08/27 03:12, , 29F
08/27 03:12, 29F
→
08/27 03:13, , 30F
08/27 03:13, 30F
推
08/27 03:15, , 31F
08/27 03:15, 31F
推
08/27 03:21, , 32F
08/27 03:21, 32F
推
08/27 03:24, , 33F
08/27 03:24, 33F
推
08/27 03:24, , 34F
08/27 03:24, 34F
推
08/27 03:27, , 35F
08/27 03:27, 35F
推
08/27 03:28, , 36F
08/27 03:28, 36F
→
08/27 03:28, , 37F
08/27 03:28, 37F
→
08/27 03:28, , 38F
08/27 03:28, 38F
→
08/27 03:29, , 39F
08/27 03:29, 39F
推
08/27 03:30, , 40F
08/27 03:30, 40F
推
08/27 03:31, , 41F
08/27 03:31, 41F
→
08/27 03:31, , 42F
08/27 03:31, 42F
→
08/27 03:32, , 43F
08/27 03:32, 43F
推
08/27 03:34, , 44F
08/27 03:34, 44F
推
08/27 03:34, , 45F
08/27 03:34, 45F
→
08/27 03:35, , 46F
08/27 03:35, 46F
推
08/27 03:36, , 47F
08/27 03:36, 47F
→
08/27 03:37, , 48F
08/27 03:37, 48F
推
08/27 03:38, , 49F
08/27 03:38, 49F
→
08/27 03:38, , 50F
08/27 03:38, 50F
→
08/27 03:39, , 51F
08/27 03:39, 51F
→
08/27 03:39, , 52F
08/27 03:39, 52F
推
08/27 03:44, , 53F
08/27 03:44, 53F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):