Re: [問題] 得其所哉,得其所哉(月下老人籤)
Sandhina覺得,「得其所哉」四字在您的case裡,恐怕得解釋為「找出真命天子出現的
地方」才比較合適。想想看你自己到底比較欣賞什麼樣的人,然後試著進入這些人聚集
的社交圈,或許是比較容易成功的方式。
※ 引述《crystalclean (晶澈)》之銘言:
: 我用電腦求月下老人籤
: 問的是 我的真命天子何時會出現
: 所得到的籤為
: 標題
: 得其所哉,
: 得其所哉。
: 得其所。亦即是讚頌君爾之婚姻。得其所在也。
: 逢此非常際遇之時。君汝可毫不猶豫。決定取之可也。
: 躊躇即失之東隅。但不能收之桑榆者。
: 意思是叫我不要躊躇的意思嗎
: 可是我不知道真命天子是誰 要怎麼去不猶豫呢?
: 有點疑惑 煩請解惑..... 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.152.135
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):