Re: [心得] 鎖單三式
※ 引述《DDDDDDD (7D)》之銘言:
看到這篇推文
讓我想到以前 stock版
有人分享過一個理論
就是開兩個帳戶 一邊多 一邊空
然後跌的時候 趕快把空的平掉
漲回去之後再把多的那邊平掉
然後兩邊就都是賺的
被八 根本就是新手才會犯的錯誤
推
01/16 11:06,
01/16 11:06
→
01/16 11:07,
01/16 11:07
→
01/16 11:08,
01/16 11:08
→
01/16 11:09,
01/16 11:09
(2010年1月16號)
往事歷歷在目 雖然那時沒在交易
但偶爾還是會看版 這篇文章 令人印象深刻
然後 到了2015年的1月
推
02/14 18:05,
02/14 18:05
→
02/14 18:06,
02/14 18:06
2012年12月--> 最近剛接觸澳幣期貨
2015年1月 --> 都說是某些市場了 還看不懂嗎 中文???
人貴自知 於是我反省了一下
幫推文的前輩 想了幾種可能
1. 單平不掉 或要被迫平的---> 可是期貨沒有融券問題
2. 橙汁 這種三百口出去就會馬上打穿的---> 平不掉還是平不掉
3. 看到c+k-p!=期貨價 or foward 之類的情況
銀行或其他機構 用orc動態丟避險出去鎖spread的---> 不會覺得發現新世界
所以可能真的是我看不懂
hahaha
我沒說這些看法是錯的 賺錢就好 沒大賠也很好
我只是說
晴川歷歷水悠悠 歷史也許不會重複 但市場裡的人是會重複出現的
--
東証は俺の財布!
by cis
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Option/M.1423914027.A.A7E.html
推
02/14 21:35, , 1F
02/14 21:35, 1F
推
02/14 21:48, , 2F
02/14 21:48, 2F
→
02/14 21:49, , 3F
02/14 21:49, 3F
→
02/14 21:52, , 4F
02/14 21:52, 4F
→
02/14 21:53, , 5F
02/14 21:53, 5F
→
02/14 21:53, , 6F
02/14 21:53, 6F
→
02/14 21:54, , 7F
02/14 21:54, 7F
推
02/14 22:22, , 8F
02/14 22:22, 8F
推
02/15 11:25, , 9F
02/15 11:25, 9F
別這樣 以前(十五年前左右)在證券市場是有資券問題 現在能借券或無券就沒這問題
更早以前(三十年前) 是北美期貨市場有非現貨商的 部位限制問題
都是N百年前的事
歷經過這個時空轉換過程的人 自然就會知道 但其實差別也不大
只是 此時所看到的見證者
見證者1(2015年)--> 入市兩年 號稱碰過超過20個市場(不是20種合約哦)
表示"市場很多千奇百怪的事 只是你不懂 祝你能活得久 加油"
見證者2(2010年)--> "阿伯說的是對的"
(2015年)--> "事實上我也是很懷疑 不過我是看書來著的" "沒實證過"
所以是書的事 不干他的事
不過雖然改口 還是不忘留下一聲 得意的笑:
"我想你一定不知道哪些書有提過 哈哈"
讓人見識到了 讀過書 自信的風采
見證者3(2015年)--> 可以防止被跟單
不過現在已經是2015 流動性是如此 所以我才舉了橙汁當例子
但就算是做橙汁還是11號糖之類的 例子也還要加個0才差不多
那早就在101下了 就如同前面所說... 不會覺得發現新世界
這樣的話
我就看不懂
這些話 從他們口中說出來 意思是什麼了 hahaha
希望大家都真的知道自己在說什麼
推
02/15 11:57, , 10F
02/15 11:57, 10F
→
02/15 11:58, , 11F
02/15 11:58, 11F
→
02/15 11:59, , 12F
02/15 11:59, 12F
→
02/15 12:01, , 13F
02/15 12:01, 13F
→
02/15 12:02, , 14F
02/15 12:02, 14F
→
02/15 12:03, , 15F
02/15 12:03, 15F
→
02/15 12:05, , 16F
02/15 12:05, 16F
→
02/15 12:07, , 17F
02/15 12:07, 17F
→
02/15 12:10, , 18F
02/15 12:10, 18F
→
02/15 12:11, , 19F
02/15 12:11, 19F
※ 編輯: kkkk123123 (140.112.218.171), 02/18/2015 02:44:44
→
02/18 09:02, , 20F
02/18 09:02, 20F
→
02/18 09:04, , 21F
02/18 09:04, 21F
→
02/18 09:06, , 22F
02/18 09:06, 22F
→
02/18 09:07, , 23F
02/18 09:07, 23F
→
02/18 09:08, , 24F
02/18 09:08, 24F
→
02/18 09:09, , 25F
02/18 09:09, 25F
→
02/18 09:12, , 26F
02/18 09:12, 26F
噓
02/18 09:14, , 27F
02/18 09:14, 27F
推
02/18 09:44, , 28F
02/18 09:44, 28F
噓
02/18 10:10, , 29F
02/18 10:10, 29F
→
02/18 10:12, , 30F
02/18 10:12, 30F
→
02/18 10:14, , 31F
02/18 10:14, 31F
噓
02/18 11:01, , 32F
02/18 11:01, 32F
→
02/18 11:02, , 33F
02/18 11:02, 33F
→
02/18 11:04, , 34F
02/18 11:04, 34F
→
02/18 11:04, , 35F
02/18 11:04, 35F
噓
02/18 11:08, , 36F
02/18 11:08, 36F
→
02/18 11:08, , 37F
02/18 11:08, 37F
→
02/18 11:08, , 38F
02/18 11:08, 38F
→
02/18 11:10, , 39F
02/18 11:10, 39F
→
02/18 11:11, , 40F
02/18 11:11, 40F
噓
02/18 11:18, , 41F
02/18 11:18, 41F
噓
02/18 11:23, , 42F
02/18 11:23, 42F
推
02/18 13:59, , 43F
02/18 13:59, 43F
噓
02/19 02:49, , 44F
02/19 02:49, 44F
推
02/19 09:23, , 45F
02/19 09:23, 45F
推
02/19 19:33, , 46F
02/19 19:33, 46F
→
02/19 19:33, , 47F
02/19 19:33, 47F
推
02/22 09:18, , 48F
02/22 09:18, 48F
討論串 (同標題文章)