Re: [問題] 請問置底的營業員專區 (去罷免板發現的事)
看板Option作者kanx (joke 版 讚!!!!!!!!!!!!!)時間12年前 (2012/07/13 22:30)推噓24(24推 0噓 48→)留言72則, 26人參與討論串2/2 (看更多)
1. 這兩位的ID過長 推文加上推文內容會超過"一行"的閱讀版面.
所以我手動改成兩位營業員提供給我的中文姓名.
其他人是他們自行推文 自然都是英文ID.
你覺得是特權, 我認為不是.
對此解釋沒辦法接受的, 可以去newboard 版參加TNR的罷免文.
2. 我不認為我回給TNR的信中有任何惡言相向的部分,
倒是他寄給我一封充滿威脅意味的信件,
希望他接下來有空去跟檢察官解釋,
他寄給我的信裡面關於恐嚇與威脅的部分.
※ 引述《topractise (John)》之銘言:
推
,
推
,
> 為何他們兩個有特權???? 其它營業員都是ID 為何他們兩個是本名?
> 有收好處嗎?還是 很 單 純 手誤?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.248.18
→
07/13 19:49,
07/13 19:49
→
07/13 19:50,
07/13 19:50
→
07/13 19:51,
07/13 19:51
→
07/13 19:59,
07/13 19:59
→
07/13 20:07,
07/13 20:07
→
07/13 20:07,
07/13 20:07
→
07/13 20:08,
07/13 20:08
→
07/13 20:09,
07/13 20:09
→
07/13 20:09,
07/13 20:09
→
07/13 20:10,
07/13 20:10
→
07/13 20:11,
07/13 20:11
→
07/13 20:13,
07/13 20:13
→
07/13 20:14,
07/13 20:14
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.156
推
07/13 22:36, , 1F
07/13 22:36, 1F
→
07/13 22:41, , 2F
07/13 22:41, 2F
推
07/13 22:42, , 3F
07/13 22:42, 3F
→
07/13 22:43, , 4F
07/13 22:43, 4F
→
07/13 22:43, , 5F
07/13 22:43, 5F
→
07/13 22:45, , 6F
07/13 22:45, 6F
推
07/13 22:51, , 7F
07/13 22:51, 7F
推
07/13 23:01, , 8F
07/13 23:01, 8F
→
07/13 23:02, , 9F
07/13 23:02, 9F
→
07/13 23:05, , 10F
07/13 23:05, 10F
→
07/13 23:06, , 11F
07/13 23:06, 11F
→
07/13 23:07, , 12F
07/13 23:07, 12F
推
07/13 23:11, , 13F
07/13 23:11, 13F
→
07/13 23:11, , 14F
07/13 23:11, 14F
→
07/13 23:11, , 15F
07/13 23:11, 15F
→
07/13 23:12, , 16F
07/13 23:12, 16F
→
07/13 23:13, , 17F
07/13 23:13, 17F
→
07/13 23:13, , 18F
07/13 23:13, 18F
→
07/13 23:14, , 19F
07/13 23:14, 19F
→
07/13 23:16, , 20F
07/13 23:16, 20F
推
07/13 23:17, , 21F
07/13 23:17, 21F
→
07/13 23:19, , 22F
07/13 23:19, 22F
→
07/13 23:22, , 23F
07/13 23:22, 23F
→
07/13 23:23, , 24F
07/13 23:23, 24F
→
07/13 23:25, , 25F
07/13 23:25, 25F
→
07/13 23:29, , 26F
07/13 23:29, 26F
→
07/13 23:29, , 27F
07/13 23:29, 27F
→
07/13 23:30, , 28F
07/13 23:30, 28F
推
07/13 23:33, , 29F
07/13 23:33, 29F
推
07/13 23:34, , 30F
07/13 23:34, 30F
→
07/13 23:40, , 31F
07/13 23:40, 31F
→
07/13 23:40, , 32F
07/13 23:40, 32F
推
07/13 23:55, , 33F
07/13 23:55, 33F
→
07/14 00:00, , 34F
07/14 00:00, 34F
→
07/14 00:03, , 35F
07/14 00:03, 35F
推
07/14 00:10, , 36F
07/14 00:10, 36F
→
07/14 00:13, , 37F
07/14 00:13, 37F
推
07/14 00:19, , 38F
07/14 00:19, 38F
→
07/14 02:31, , 39F
07/14 02:31, 39F
推
07/14 05:52, , 40F
07/14 05:52, 40F
推
07/14 06:03, , 41F
07/14 06:03, 41F
→
07/14 06:04, , 42F
07/14 06:04, 42F
→
07/14 11:34, , 43F
07/14 11:34, 43F
→
07/14 11:43, , 44F
07/14 11:43, 44F
推
07/14 13:08, , 45F
07/14 13:08, 45F
→
07/14 13:09, , 46F
07/14 13:09, 46F
→
07/14 13:09, , 47F
07/14 13:09, 47F
→
07/14 13:09, , 48F
07/14 13:09, 48F
→
07/14 13:10, , 49F
07/14 13:10, 49F
→
07/14 13:11, , 50F
07/14 13:11, 50F
→
07/14 13:12, , 51F
07/14 13:12, 51F
→
07/14 13:12, , 52F
07/14 13:12, 52F
推
07/14 13:45, , 53F
07/14 13:45, 53F
→
07/14 13:45, , 54F
07/14 13:45, 54F
→
07/14 13:46, , 55F
07/14 13:46, 55F
→
07/14 13:46, , 56F
07/14 13:46, 56F
→
07/14 13:48, , 57F
07/14 13:48, 57F
→
07/14 13:49, , 58F
07/14 13:49, 58F
→
07/14 13:49, , 59F
07/14 13:49, 59F
推
07/14 14:52, , 60F
07/14 14:52, 60F
推
07/14 17:47, , 61F
07/14 17:47, 61F
推
07/14 18:37, , 62F
07/14 18:37, 62F
推
07/14 21:04, , 63F
07/14 21:04, 63F
推
07/14 21:46, , 64F
07/14 21:46, 64F
推
07/14 22:42, , 65F
07/14 22:42, 65F
推
07/15 03:25, , 66F
07/15 03:25, 66F
推
07/15 21:26, , 67F
07/15 21:26, 67F
推
07/19 15:39, , 68F
07/19 15:39, 68F
→
08/13 00:53, , 69F
08/13 00:53, 69F
→
09/15 07:48, , 70F
09/15 07:48, 70F
→
11/07 07:37, , 71F
11/07 07:37, 71F
→
01/01 15:37,
5年前
, 72F
01/01 15:37, 72F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):