
[情報] 921中文文字

921話 《酒天丸》
火祭是一年一度的盛大祭典。
凱多被奉為守護和之國的明王,在火祭當天,會有大蛇的“將軍遊行隊列”前往鬼島參拜
。
在鬼島,台柱和百獸海賊團會召開宴會。
錦衛門取出了一張畫著“火”、“兩隻鳥”、“矛頭蝮蛇”、“倒蛾眉月”的紙張。
火代表火祭當天,兩隻鳥代表酉時2刻,也就是傍晚五點半到六點之間,矛頭蝮蛇代表刃
武港(發音相同),倒蛾眉月代表叛亂的意志。
索隆和騙人布的任務是在火祭之前將這張紙傳發給左腳上刻有月亮印記的人們。
佛朗基去向設計凱多宅邸的木工拜師,試圖入手凱多大宅的結構圖。
羅賓作為藝者接近大蛇。
以上就是各自負責的任務。
錦衛門認為布魯克的能力適合在都城獲取食材。
娜美的天候技術簡直和女忍者一樣。
香吉士的料理可以聚集人群,方便尋找人物。
喬巴和加洛特會和阿菊一起去犬嵐那邊。
一行人將葉子放在頭上,錦衛門使用了衣衣之術。
大家的衣服都變成了和服,但只有娜美的衣著特別暴露。
錦衛門鼻子飆血,對娜美說,女忍的衣服就是這樣的。
在娜美的抗議之下,錦衛門讓真正的女忍,阿忍陪著娜美,做她的指路人。
一行人的外觀已和和之國國民無異,大家準備開始行動。
錦衛門說河松、傳次郎、阿修羅童子這三個人會成為強力援兵,最好優先把他們找出來。
此時,剩料町裡,魯夫散播的食材由頭山盜賊團的人們接手了。
剩料町的人們紛紛抵抗,但完全打不過盜賊團。
盜賊的棟樑酒天丸拿刀指著平民們,但沒有武士來保護這些平民。
酒天丸說,這個國家已經沒有能讓強力武士俯首稱臣的男人了,看來這國家要完蛋了。
此時,百獸海賊團的大看板傑克向著酒天丸走來。
傑克說,草帽應該來過這裡。酒天丸則答道,他不知道這個人。
傑克對酒天丸說,之所以留你一條性命,是因為凱多想收你當手下。
酒天丸用迅雷不及掩耳的速度砍了傑克。
“你可別小看武士啊…!”
傑克和酒天丸開始戰鬥。
兩個人勢均力敵,但傑克稍微小優勢。
“我可不能給你這種小角色幹掉…!我是個沒死成的人!”
在兩人對決時,天空被陰雲覆蓋。
羅對魯夫說,快看天上。
雲層中,出現了一條巨大的龍。
“喂,傑克,趕快把那些小鬼帶過來…”
魯夫“龍!?那是啥!?”
羅“那是凱多”
演完了
-------------
921 酒天丸
火祭りは年に一度の盛大なお祭り
カイドウは国を守る明王とされていて祭り当日はオロチの「将軍行列」が鬼が島へ参拝
に行く
島では役人たちや百獣海賊団による宴が行われる
錦えもんは「火」「2羽の鳥」「ハブ」「逆三日月」のイラストが描かれた紙を取り出
す
火は火祭り当日、2羽の鳥は酉2つ、夕刻5時半から6時、ハブは刃武港、逆三日月は
反乱の意志を表す
当日までにこの紙を左足に月の印ある者に配って回る役目をゾロとウソップが受け持っ
ていた
フランキーにはかつてカイドウの屋敷を設計した大工に弟子入りしてもらい屋敷図の入
手を
ロビンには芸者としてオロチに接近してもらう作戦がそれぞれ実行中だった
錦えもんの見立てではブルックの能力は都での食料調達に役立つ
ナミの天候術はくノ一さながら
サンジの料理は人を集め人探しをするのにうってつけ
チョッパー、キャロットは聴くと共にイヌアラシの元へ向かう事に
各々が頭に葉っぱを乗せると錦えもんはフクフクの術を使った
皆の衣装が和服に変化するがナミの着物だけ露出度が高い
鼻血を出しながらくノ一とはそういうものだと力説する錦えもん
ナミの抗議を受け本物のくノ一、しのぶを案内人としてナミに付ける
外見がワノ国に馴染んだところで各々任務開始するが錦えもんは
河松、傳ジロー、アシュラ童子の3人は強力な助っ人になるので優先的に探して欲しい
と付け足す
その頃おこぼれ町ではルフィがばら撒いた食料を頭山盗賊団が接収していた
町の人々も抵抗するが盗賊団にまるで歯が立たない
盗賊の棟梁である酒天丸は町人に刀を向け人々を守る侍もいない
強き侍を従えられるような男もなくこの国はもう終わりだと告げる
そんな酒天丸のところに百獣海賊団の大看板ジャックがやってくる
この場所にルフィが来たはずだと尋ねるジャックにそんなものは知らんと答える酒天
丸
お前を生かしているのはカイドウが部下にしたがっているからだと告げるジャック
酒天丸は目にも止まらぬ速さでジャックを斬る
「侍ナメんなよ…!」
ジャックと酒天丸の戦いが始まる
二人はほぼ対等に渡り合うがわずかにジャックが優勢
「お前ごとき下っ端に殺されるんも違う…!おいどんは死に損のうた!」
二人の対決の最中、空が曇天に覆われる
ローが今すぐ空を見ろとルフィに言う
雲の間から巨大な龍が姿を現す
「おいジャック。今すぐあのガキどもを連れて来い…」
ルフィ「龍!?なんだあれ!?」
ロー「カイドウだ」
--
黃金右腳:瘸什麼瘸啊! 瘸你老母啊! 你這個傻瓜有什麼資格說我瘸啊!
金剛腿:對不起!
黃金右腳:瘸?是啊我是瘸啊 怎麼樣啊!你有的瘸嗎? 瘸…瘸你老母!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.141.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1539833964.A.BC4.html
推
10/18 11:39,
7年前
, 1F
10/18 11:39, 1F
推
10/18 11:43,
7年前
, 2F
10/18 11:43, 2F
推
10/18 11:43,
7年前
, 3F
10/18 11:43, 3F
推
10/18 11:43,
7年前
, 4F
10/18 11:43, 4F
推
10/18 11:43,
7年前
, 5F
10/18 11:43, 5F
推
10/18 11:44,
7年前
, 6F
10/18 11:44, 6F
推
10/18 11:45,
7年前
, 7F
10/18 11:45, 7F
推
10/18 11:47,
7年前
, 8F
10/18 11:47, 8F
→
10/18 11:47,
7年前
, 9F
10/18 11:47, 9F
推
10/18 11:47,
7年前
, 10F
10/18 11:47, 10F
推
10/18 11:48,
7年前
, 11F
10/18 11:48, 11F
推
10/18 11:49,
7年前
, 12F
10/18 11:49, 12F
→
10/18 11:50,
7年前
, 13F
10/18 11:50, 13F
推
10/18 11:50,
7年前
, 14F
10/18 11:50, 14F
推
10/18 11:52,
7年前
, 15F
10/18 11:52, 15F
推
10/18 11:53,
7年前
, 16F
10/18 11:53, 16F
→
10/18 11:53,
7年前
, 17F
10/18 11:53, 17F
推
10/18 11:54,
7年前
, 18F
10/18 11:54, 18F
※ 編輯: ji394t (1.165.141.148), 10/18/2018 11:56:05
推
10/18 11:55,
7年前
, 19F
10/18 11:55, 19F
推
10/18 11:57,
7年前
, 20F
10/18 11:57, 20F
推
10/18 12:00,
7年前
, 21F
10/18 12:00, 21F
推
10/18 12:00,
7年前
, 22F
10/18 12:00, 22F
推
10/18 12:01,
7年前
, 23F
10/18 12:01, 23F
推
10/18 12:03,
7年前
, 24F
10/18 12:03, 24F
推
10/18 12:04,
7年前
, 25F
10/18 12:04, 25F
推
10/18 12:04,
7年前
, 26F
10/18 12:04, 26F
推
10/18 12:05,
7年前
, 27F
10/18 12:05, 27F
推
10/18 12:05,
7年前
, 28F
10/18 12:05, 28F
噓
10/18 12:05,
7年前
, 29F
10/18 12:05, 29F
推
10/18 12:07,
7年前
, 30F
10/18 12:07, 30F
推
10/18 12:09,
7年前
, 31F
10/18 12:09, 31F
→
10/18 12:09,
7年前
, 32F
10/18 12:09, 32F
推
10/18 12:12,
7年前
, 33F
10/18 12:12, 33F
推
10/18 12:15,
7年前
, 34F
10/18 12:15, 34F
推
10/18 12:15,
7年前
, 35F
10/18 12:15, 35F
→
10/18 12:15,
7年前
, 36F
10/18 12:15, 36F
推
10/18 12:17,
7年前
, 37F
10/18 12:17, 37F
推
10/18 12:18,
7年前
, 38F
10/18 12:18, 38F
還有 139 則推文
推
10/18 18:30,
7年前
, 178F
10/18 18:30, 178F
推
10/18 18:46,
7年前
, 179F
10/18 18:46, 179F
→
10/18 18:46,
7年前
, 180F
10/18 18:46, 180F
→
10/18 18:49,
7年前
, 181F
10/18 18:49, 181F
推
10/18 18:52,
7年前
, 182F
10/18 18:52, 182F
推
10/18 18:54,
7年前
, 183F
10/18 18:54, 183F
推
10/18 18:58,
7年前
, 184F
10/18 18:58, 184F
→
10/18 18:58,
7年前
, 185F
10/18 18:58, 185F
推
10/18 19:01,
7年前
, 186F
10/18 19:01, 186F
→
10/18 19:04,
7年前
, 187F
10/18 19:04, 187F
推
10/18 19:11,
7年前
, 188F
10/18 19:11, 188F
推
10/18 19:24,
7年前
, 189F
10/18 19:24, 189F
推
10/18 19:36,
7年前
, 190F
10/18 19:36, 190F

推
10/18 19:52,
7年前
, 191F
10/18 19:52, 191F
推
10/18 20:01,
7年前
, 192F
10/18 20:01, 192F

推
10/18 20:02,
7年前
, 193F
10/18 20:02, 193F
推
10/18 20:10,
7年前
, 194F
10/18 20:10, 194F
推
10/18 20:16,
7年前
, 195F
10/18 20:16, 195F
→
10/18 20:16,
7年前
, 196F
10/18 20:16, 196F
→
10/18 20:29,
7年前
, 197F
10/18 20:29, 197F
推
10/18 20:36,
7年前
, 198F
10/18 20:36, 198F
推
10/18 20:41,
7年前
, 199F
10/18 20:41, 199F
→
10/18 21:17,
7年前
, 200F
10/18 21:17, 200F
推
10/18 21:25,
7年前
, 201F
10/18 21:25, 201F
推
10/19 00:22,
7年前
, 202F
10/19 00:22, 202F

→
10/19 00:22,
7年前
, 203F
10/19 00:22, 203F
→
10/19 01:19,
7年前
, 204F
10/19 01:19, 204F
→
10/19 01:20,
7年前
, 205F
10/19 01:20, 205F
→
10/19 01:20,
7年前
, 206F
10/19 01:20, 206F
推
10/19 03:03,
7年前
, 207F
10/19 03:03, 207F
→
10/19 05:04,
7年前
, 208F
10/19 05:04, 208F
推
10/19 06:39,
7年前
, 209F
10/19 06:39, 209F
→
10/19 06:39,
7年前
, 210F
10/19 06:39, 210F
推
10/19 10:27,
7年前
, 211F
10/19 10:27, 211F
推
10/19 10:44,
7年前
, 212F
10/19 10:44, 212F
→
10/19 10:44,
7年前
, 213F
10/19 10:44, 213F
推
10/19 14:42,
7年前
, 214F
10/19 14:42, 214F
推
10/19 19:18,
7年前
, 215F
10/19 19:18, 215F
推
10/19 20:52,
7年前
, 216F
10/19 20:52, 216F
推
10/22 13:55,
7年前
, 217F
10/22 13:55, 217F