Re: [情報] 808 情報圖

看板ONE_PIECE作者 (再說)時間8年前 (2015/11/26 11:27), 編輯推噓110(13727301)
留言465則, 90人參與, 最新討論串2/2 (看更多)

11/25 18:12,
猛獁!?古代的動物為何!?門被破壞了!是海賊!趕走他們
11/25 18:12

11/25 18:13,
是猛"獁" 不是瑪
11/25 18:13

11/25 18:15,
還不都英文音譯的 沒差
11/25 18:15
本來就音譯沒差了, 這個詞是從西伯利亞的當地民族語言, 轉成俄語、再轉成英語, 再被翻譯成中文, 所以堅持瑪還是獁我實在看不出意義。 原本當地民族語言的意義是「大地的角」, 因為被封在凍土中的長毛象露出後, 常常腐爛得只剩下象牙在地表, 才被西伯利亞當地民族發現, 所以就這樣稱呼, 西方的探險家來了之後當地居民也是這樣告知, 所以這種絕種象就被稱為Mammoth。 後來很多人都用這個詞來形容很大的東西(不限於長毛象), 又轉換成形容超巨大的形容詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.68.96.125 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1448508443.A.E8B.html

11/26 11:30, , 1F
猛瑪系?
11/26 11:30, 1F

11/26 11:32, , 2F
所以我可以說我是猛瑪屌嗎
11/26 11:32, 2F

11/26 11:34, , 3F
長知識~
11/26 11:34, 3F

11/26 11:36, , 4F
11/26 11:36, 4F

11/26 11:36, , 5F
猛瑪猛瑪猛瑪猛瑪猛瑪猛瑪猛瑪猛瑪猛瑪
11/26 11:36, 5F

11/26 11:39, , 6F
猛瑪錳碼艋螞蜢溤鯭鷌
11/26 11:39, 6F

11/26 11:51, , 7F
看標題還以為是翻譯官XD
11/26 11:51, 7F

11/26 11:52, , 8F
艋舺艋舺艋舺艋舺猛獁艋舺艋舺艋舺艋舺猛獁艋舺艋舺
11/26 11:52, 8F

11/26 11:54, , 9F
有打臉有推
11/26 11:54, 9F

11/26 11:54, , 10F
您語言佐歷史系?
11/26 11:54, 10F

11/26 11:56, , 11F
推矯正,原p板友研究文字很用心,只是有點過頭了。
11/26 11:56, 11F

11/26 11:58, , 12F
拿著音譯跟參觀過啥活動就自以為瑪字有問題,被嗆也是剛好
11/26 11:58, 12F

11/26 11:59, , 13F
猛馬
11/26 11:59, 13F

11/26 12:05, , 14F
贏馬~~~~~~~~~~~~走阿走阿去死吧
11/26 12:05, 14F

11/26 12:10, , 15F
這ID不意外阿!!!超愛糾正錯字的 呵
11/26 12:10, 15F

11/26 12:12, , 16F
呵呵
11/26 12:12, 16F

11/26 12:15, , 17F
施主 你這是何苦
11/26 12:15, 17F

11/26 12:16, , 18F
11/26 12:16, 18F

11/26 12:16, , 19F
看海賊長知識
11/26 12:16, 19F

11/26 12:17, , 20F
英格蘭 櫻格蘭 英格藍 英革蘭都沒差 反正是英譯
11/26 12:17, 20F

11/26 12:17, , 21F
音譯
11/26 12:17, 21F

11/26 12:18, , 22F
我國教育 美國寫成每國 就會被都做錯字 真的很失敗
11/26 12:18, 22F

11/26 12:19, , 23F
可是英格蘭是官方對外發布的正式中譯
11/26 12:19, 23F

11/26 12:19, , 24F
之前歐巴馬奧巴馬沒當選前新聞都能用
11/26 12:19, 24F

11/26 12:19, , 25F
殊不知 美國的每只是音譯 要解成妹國也可以的啦!
11/26 12:19, 25F

11/26 12:20, , 26F
念起來都沒差啊0.0 寫出來要讓大家看得懂吧
11/26 12:20, 26F

11/26 12:20, , 27F
如果沒有要跟別人溝通寫哪個字都行啊,不過猛瑪多數人也
11/26 12:20, 27F

11/26 12:21, , 28F
看得懂,能溝通就好,鑽牛角尖只會使人生厭
11/26 12:21, 28F

11/26 12:22, , 29F
StarTouching 通常教育不會考這種音譯,你因為降子被視
11/26 12:22, 29F

11/26 12:22, , 30F
為寫錯字,可見您有個悲慘的黑頁 (拍拍)
11/26 12:22, 30F

11/26 12:22, , 31F
教育不會考? 你以為國語文教育只是選擇題嗎?
11/26 12:22, 31F

11/26 12:23, , 32F
寫作文一定寫不到外國音譯?
11/26 12:23, 32F

11/26 12:24, , 33F
鑽牛角尖的人不是最讓人討厭的 而是不願思考的人
11/26 12:24, 33F

11/26 12:24, , 34F
看來你真的因為挑錯字挑出陰影了 (拍拍)
11/26 12:24, 34F

11/26 12:28, , 35F
樓上的國文教育只考選擇題 果然很慘 (拍拍)
11/26 12:28, 35F
還有 390 則推文
11/27 23:08, , 426F
被cabokino針對後我只查到我幫他回過問題 #1M0_IafD
11/27 23:08, 426F

11/27 23:08, , 427F
而是累積下來的,所以我才一直叫你選版主 即便你說沒時間
11/27 23:08, 427F

11/27 23:09, , 428F
但最近cabokino在推文找我事就好幾篇 參選板主的人
11/27 23:09, 428F

11/27 23:09, , 429F
可以不要這麼小心眼嗎? 要是以後每天都找事我受不了
11/27 23:09, 429F

11/27 23:09, , 430F
受不了就崩潰?!XDDDDD
11/27 23:09, 430F

11/27 23:10, , 431F
tspfdc 那麼就請就事論事 板務跟上篇應分開來看吧
11/27 23:10, 431F

11/27 23:12, , 432F
支持PB大選版主 這麼棒的人 不出來當版主 太可惜了 原來t
11/27 23:12, 432F

11/27 23:12, , 433F
大比我早注意到PB大 我真的太不小心了~~~
11/27 23:12, 433F

11/27 23:13, , 434F
我沒跟你講事,我是講你這個人
11/27 23:13, 434F

11/27 23:13, , 435F
要說事情的話,我不覺得你有做錯
11/27 23:13, 435F

11/27 23:13, , 436F
但是就很令人反感
11/27 23:13, 436F

11/27 23:15, , 437F
怎麼會反感~~~~ t大先冷靜 先去旁邊想一下 他是PB大
11/27 23:15, 437F

11/27 23:15, , 438F
欸!!!
11/27 23:15, 438F

11/27 23:17, , 439F
恩,反正該說的我說完了 如果你還要爭就繼續吧
11/27 23:17, 439F

11/27 23:18, , 440F
tspfdc我知道你意思 但推文有些人的挑釁你也看見了
11/27 23:18, 440F

11/27 23:19, , 441F
我是希望你就吞下去,事情就過了 即便你覺得很委屈
11/27 23:19, 441F

11/27 23:19, , 442F
換成是你也很難不會不爽 我畢竟是凡人 不是聖人
11/27 23:19, 442F

11/27 23:20, , 443F
這篇字的討論部分能說的也都已經說了 就這樣吧
11/27 23:20, 443F

11/27 23:21, , 444F
誰敢挑釁PB大啊....他無論知識上還是態度上都是在非常高
11/27 23:21, 444F

11/27 23:21, , 445F
的高度欸...這樣還有人敢挑釁他???
11/27 23:21, 445F

11/27 23:22, , 446F
你上次說回我說對牛彈琴,我很不爽本來要回你或私信的
11/27 23:22, 446F

11/27 23:22, , 447F
不過我還是吞下去了
11/27 23:22, 447F

11/27 23:22, , 448F
你還是想想為什麼你沒做錯但使人反感這點吧
11/27 23:22, 448F

11/27 23:22, , 449F
PB大不能就這樣 建議你傳福音 跟大家講正確的用法 不要再
11/27 23:22, 449F

11/27 23:22, , 450F
誤用了~~~~
11/27 23:22, 450F

11/27 23:23, , 451F
t大不要衝動啊 我們應該要反省 所謂高處不勝寒 就是在說P
11/27 23:23, 451F

11/27 23:23, , 452F
B大啊 他這麼優秀 所以標準比較高是可以理解的
11/27 23:23, 452F

11/27 23:26, , 453F
tspfdc受教了 相信你是出於好意
11/27 23:26, 453F

11/28 23:24, , 454F
超精彩
11/28 23:24, 454F

11/28 23:24, , 455F
想問一下下限是到哪裡
11/28 23:24, 455F

11/29 01:05, , 456F
馬雅人夠猛?
11/29 01:05, 456F

11/29 08:47, , 457F
請推文注意一點 不要試圖釣魚
11/29 08:47, 457F

11/29 13:19, , 458F
之前一直戰人錯字的是不是也是他阿?
11/29 13:19, 458F

11/29 16:48, , 459F
不過這次他在原文推文只提了二次(提正確字跟提讀音) 也沒
11/29 16:48, 459F

11/29 16:48, , 460F
特意跟反覆的要求他人改正 若沒有這篇特意抓出來回的文
11/29 16:48, 460F

11/29 16:49, , 461F
這文章下的爭執多半也不會發生就是了
11/29 16:49, 461F

11/30 00:57, , 462F
aiweisen就繼續秀下限請自便
11/30 00:57, 462F

11/30 13:59, , 463F
這樣也能戰 我也是醉了
11/30 13:59, 463F

11/30 15:25, , 464F
醉了
11/30 15:25, 464F

11/30 20:30, , 465F
我也醉了
11/30 20:30, 465F
文章代碼(AID): #1MLdmRwB (ONE_PIECE)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
情報
64
100
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
情報
64
100
文章代碼(AID): #1MLdmRwB (ONE_PIECE)