Re: [心得] 砂糖根本OP角
: → litsh:妻子可能沒有丈夫,女孩一定會有爸爸啊...為什麼人們都能坦 03/01 00:25
: → thanks123:那女孩也說他沒爸爸阿 03/01 00:26
: → litsh:女兒:媽媽我從哪裡來?媽媽:啊想不起來那算了... 03/01 00:26
這個例子讓我想到 天龍八部裡葉二娘和虛竹的關係剛被蕭遠山揭發時
"連段正淳也是大起疑心:「我所識女子著實不少,難道有她在內?怎麼半點也記不起
來?倘若當真是經累得她如此,縱然在天下英雄之前聲名掃地,段某也決不能絲毫虧
待了她,只不過……只不過……怎麼全然記不得了?」"
我想說的是 其實人的記憶是不太可靠的
而且大部分的人也會慢慢發現這點 (由其像我們這些已經不太年輕的人...)
因為常識上不會想到有 "記憶被別人改變" 的可能
所以遇到種種與記憶不合的狀況應該只會覺得 "我怎麼記憶力這麼差"
: → litsh:問題就在於,為什麼連想的動作都沒有 03/01 00:28
我覺得如果她先生變成玩具已經有一段時間
那母女倆一定想過這個問題 最後找一種自圓其說的解釋來自欺欺人 也是很普通的
: → PrinceBamboo:記他 但國王的用品 印章都還在 過去國王簽署過的文件 03/01 00:41
: → PrinceBamboo:國王一家 國王在公開場合的照片都在 一定會鬧大新聞 03/01 00:42
我也認為這能力隨便用在國外的人會出大問題 (國內可以把有疑心的百姓也變成玩具)
不知道在燒燒果實之前 競技場是不是只有本國人在比
而這次多佛朗明哥是豁出去了?
: → Weikey:絕對不可能像尾大描述的整個城市都很正常,快樂,而且外面的 03/01 09:35
: → Weikey:世界,經過十年都不會有人來針對這件事追察? 根本不可能~~ 03/01 09:36
多雷斯羅薩的設定很像是在塑造一種 "被短暫快樂麻痺以遺忘內在巨大悲傷" 的國家
那些事就算傳出去 其他人也只會覺得這個國家怎麼這麼多人有記憶障礙
不過他們原本就被瞧不起 別國的人也不會想深究吧
: 推 inzoo10:幫原PO補充一下 砂糖設定太扯不是忘記這點 而是讓OP世界的 03/01 10:29
: → inzoo10:全部人物都失去推理能力. 因為證據還存在但沒有人能推理 03/01 10:31
: → inzoo10:類似的電影也常有主角被否定 但是努力找證據證明自己 03/01 10:32
很難推理吧 除非已經知道有這種惡魔果實的存在
不然頂多會以為是不是有流行什麼病毒讓大家的記憶都有點問題
電影裡的主角都還是人類 只要找到證據就可以證明自己
但是一個玩具突然跑來跟你說 "我就是照片裡的那個人" 誰會相信啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.114.138
→
03/01 12:23, , 1F
03/01 12:23, 1F
→
03/01 12:23, , 2F
03/01 12:23, 2F
→
03/01 12:24, , 3F
03/01 12:24, 3F
→
03/01 12:25, , 4F
03/01 12:25, 4F
→
03/01 12:26, , 5F
03/01 12:26, 5F
→
03/01 12:26, , 6F
03/01 12:26, 6F
→
03/01 12:27, , 7F
03/01 12:27, 7F
→
03/01 12:28, , 8F
03/01 12:28, 8F
→
03/01 12:29, , 9F
03/01 12:29, 9F
→
03/01 12:29, , 10F
03/01 12:29, 10F
推
03/01 12:30, , 11F
03/01 12:30, 11F
→
03/01 12:30, , 12F
03/01 12:30, 12F
所以我同意大規模用在外國人身上會出大問題
即使巴士底中將受限於本身才智無法想通其中緣由
回報到本部還是有可能被起疑進而派員調查
只是在這次以燒燒果實為獎品之前 可能沒有過這麼多外國人被變成玩具的例子
→
03/01 12:31, , 13F
03/01 12:31, 13F
推
03/01 12:31, , 14F
03/01 12:31, 14F
→
03/01 12:32, , 15F
03/01 12:32, 15F
→
03/01 12:32, , 16F
03/01 12:32, 16F
※ 編輯: asynchronous 來自: 175.180.114.138 (03/01 12:35)
→
03/01 12:32, , 17F
03/01 12:32, 17F
→
03/01 12:33, , 18F
03/01 12:33, 18F
→
03/01 12:33, , 19F
03/01 12:33, 19F
→
03/01 12:33, , 20F
03/01 12:33, 20F
→
03/01 12:34, , 21F
03/01 12:34, 21F
→
03/01 12:34, , 22F
03/01 12:34, 22F
→
03/01 12:35, , 23F
03/01 12:35, 23F
推
03/01 13:27, , 24F
03/01 13:27, 24F
→
03/01 13:29, , 25F
03/01 13:29, 25F
→
03/01 13:29, , 26F
03/01 13:29, 26F
→
03/01 13:30, , 27F
03/01 13:30, 27F
→
03/01 13:30, , 28F
03/01 13:30, 28F
→
03/01 13:30, , 29F
03/01 13:30, 29F
→
03/01 13:31, , 30F
03/01 13:31, 30F
→
03/01 13:31, , 31F
03/01 13:31, 31F
→
03/01 13:32, , 32F
03/01 13:32, 32F
→
03/01 13:32, , 33F
03/01 13:32, 33F
→
03/01 13:32, , 34F
03/01 13:32, 34F
→
03/01 13:32, , 35F
03/01 13:32, 35F
推
03/01 13:33, , 36F
03/01 13:33, 36F
→
03/01 13:33, , 37F
03/01 13:33, 37F
還有 42 則推文
→
03/01 13:49, , 80F
03/01 13:49, 80F
→
03/01 13:50, , 81F
03/01 13:50, 81F
→
03/01 13:51, , 82F
03/01 13:51, 82F
→
03/01 13:51, , 83F
03/01 13:51, 83F
→
03/01 13:51, , 84F
03/01 13:51, 84F
→
03/01 13:51, , 85F
03/01 13:51, 85F
→
03/01 13:52, , 86F
03/01 13:52, 86F
→
03/01 13:53, , 87F
03/01 13:53, 87F
→
03/01 13:53, , 88F
03/01 13:53, 88F
→
03/01 13:54, , 89F
03/01 13:54, 89F
→
03/01 13:54, , 90F
03/01 13:54, 90F
→
03/01 13:56, , 91F
03/01 13:56, 91F
→
03/01 13:59, , 92F
03/01 13:59, 92F
→
03/01 14:00, , 93F
03/01 14:00, 93F
→
03/01 14:00, , 94F
03/01 14:00, 94F
→
03/01 14:01, , 95F
03/01 14:01, 95F
→
03/01 14:07, , 96F
03/01 14:07, 96F
→
03/01 14:08, , 97F
03/01 14:08, 97F
→
03/01 14:08, , 98F
03/01 14:08, 98F
→
03/01 14:09, , 99F
03/01 14:09, 99F
推
03/01 18:26, , 100F
03/01 18:26, 100F
→
03/01 18:26, , 101F
03/01 18:26, 101F
推
03/01 19:55, , 102F
03/01 19:55, 102F
→
03/01 19:55, , 103F
03/01 19:55, 103F
→
03/01 19:56, , 104F
03/01 19:56, 104F
→
03/01 19:56, , 105F
03/01 19:56, 105F
→
03/01 19:58, , 106F
03/01 19:58, 106F
→
03/01 20:17, , 107F
03/01 20:17, 107F
推
03/01 20:38, , 108F
03/01 20:38, 108F
→
03/01 20:39, , 109F
03/01 20:39, 109F
→
03/01 20:39, , 110F
03/01 20:39, 110F
→
03/01 20:40, , 111F
03/01 20:40, 111F
→
03/01 20:55, , 112F
03/01 20:55, 112F
推
03/01 21:02, , 113F
03/01 21:02, 113F
噓
03/02 23:03, , 114F
03/02 23:03, 114F
→
03/02 23:05, , 115F
03/02 23:05, 115F
→
03/02 23:06, , 116F
03/02 23:06, 116F
推
03/03 02:10, , 117F
03/03 02:10, 117F
→
03/03 11:44, , 118F
03/03 11:44, 118F
→
03/03 11:53, , 119F
03/03 11:53, 119F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
心得
89
560
完整討論串 (本文為第 9 之 12 篇):
心得
78
141
心得
47
95
心得
31
52
心得
30
56
心得
5
8
心得
89
560
心得
9
47
心得
31
95
心得
11
119