Re: [情報] 658
看板ONE_PIECE作者ffmuteki9 (let us be who we are)時間13年前 (2012/02/29 13:39)推噓45(45推 0噓 10→)留言55則, 50人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kasparov (Kaze(Shu))》之銘言:
: 子供たちがロボに喜ぶ
: 生首が モモの助って男子を知らぬかと聞くも怖がられる。
: 子供たちから助けてとお願いされる一味
: サンジは止めようとしたがナミは子供に泣いて助けてって言われたらもう背中向けられ
: ないじゃないっていってるので敵の追手を喰いとめる
: その場に残って闘うフランキーサンジ
那些小孩子看到機器人都很開心
那顆武士頭問小孩子 知不知道他要救助的叫作摩摩的男子 小孩子卻被嚇到
一伙人也反而被小孩子拜託救他們
香吉士本來想阻止,但娜美說都被小孩子這樣哭著求救怎麼可能視而不見
說要阻止敵人追擊
於是佛朗基跟香吉士就留下來
: 掴まっていた部屋ではPH軍団がフランキーのレーザーの跡を調べる レーザーの技術
: は忌々しいベガパンクのパシフィスタしか持っていないはずだと
: 上空では鳥人間が誰かと電伝虫で会話 相手は侵入者四人を仕留める所だと言う
: ルフィゾロ達にはブルックからデンデンムシ ブルックの目の前には凄そうな建物
: 鳥人間の相手はケンタウロス(下半身がヒョウで上半身は人間)もう一人仲間がいて、キ
: リンの下半身に人間の上半身
: 二人はルフィとロビンによって撃破される 持っていたデンデンムシにはCCの文字
: スモーカー達の会話により弐年前のパンクハザ^ -ドはただの腐った島。
: 赤犬と青雉の決闘により天候が変わってしまった模様
PH軍團調查香吉士他們本來被關住的牢房,調查雷射光的痕跡,
害怕著說雷射光的技術應該只有貝卡帕克博士製造的和平主義者才有
鳥人在上空不曉得跟誰通電話,說侵入者有四人,要幹掉他們
魯夫跟索隆他們則收到布魯克的電話,布魯克說他眼前有一座很誇張的建築勿
敵人鳥人是人馬(但下半身是豹上半身是人類),
牠另一個同伴是下半身是長頸鹿上半身是人
這兩隻被魯夫跟羅賓打倒,而牠們手持的電話蟲上有CC這兩字
從斯摩格的對話得知,兩年前這座PUNK HAZARD島只是個什麼都沒有的荒島
因為赤犬跟青雉的決鬥才讓天候變了樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.223.198
推
02/29 13:40, , 1F
02/29 13:40, 1F
推
02/29 13:41, , 2F
02/29 13:41, 2F
推
02/29 13:41, , 3F
02/29 13:41, 3F
推
02/29 13:41, , 4F
02/29 13:41, 4F
推
02/29 13:42, , 5F
02/29 13:42, 5F
推
02/29 13:42, , 6F
02/29 13:42, 6F
推
02/29 13:42, , 7F
02/29 13:42, 7F
→
02/29 13:42, , 8F
02/29 13:42, 8F
推
02/29 13:47, , 9F
02/29 13:47, 9F
推
02/29 13:47, , 10F
02/29 13:47, 10F
推
02/29 13:49, , 11F
02/29 13:49, 11F
推
02/29 13:50, , 12F
02/29 13:50, 12F
推
02/29 13:52, , 13F
02/29 13:52, 13F
→
02/29 13:54, , 14F
02/29 13:54, 14F
推
02/29 14:01, , 15F
02/29 14:01, 15F
推
02/29 14:01, , 16F
02/29 14:01, 16F
推
02/29 14:02, , 17F
02/29 14:02, 17F
推
02/29 14:03, , 18F
02/29 14:03, 18F
推
02/29 14:04, , 19F
02/29 14:04, 19F
→
02/29 14:04, , 20F
02/29 14:04, 20F
推
02/29 14:04, , 21F
02/29 14:04, 21F
→
02/29 14:06, , 22F
02/29 14:06, 22F
推
02/29 14:31, , 23F
02/29 14:31, 23F
→
02/29 14:48, , 24F
02/29 14:48, 24F
推
02/29 14:51, , 25F
02/29 14:51, 25F
推
02/29 14:52, , 26F
02/29 14:52, 26F
推
02/29 14:54, , 27F
02/29 14:54, 27F
→
02/29 15:08, , 28F
02/29 15:08, 28F
推
02/29 15:18, , 29F
02/29 15:18, 29F
推
02/29 15:25, , 30F
02/29 15:25, 30F
推
02/29 15:27, , 31F
02/29 15:27, 31F
推
02/29 15:42, , 32F
02/29 15:42, 32F
推
02/29 15:49, , 33F
02/29 15:49, 33F
推
02/29 16:10, , 34F
02/29 16:10, 34F
推
02/29 16:11, , 35F
02/29 16:11, 35F
推
02/29 16:19, , 36F
02/29 16:19, 36F
推
02/29 16:42, , 37F
02/29 16:42, 37F
→
02/29 16:49, , 38F
02/29 16:49, 38F
推
02/29 17:00, , 39F
02/29 17:00, 39F
推
02/29 17:09, , 40F
02/29 17:09, 40F
推
02/29 17:15, , 41F
02/29 17:15, 41F
推
02/29 17:35, , 42F
02/29 17:35, 42F
推
02/29 17:57, , 43F
02/29 17:57, 43F
推
02/29 18:08, , 44F
02/29 18:08, 44F
推
02/29 18:13, , 45F
02/29 18:13, 45F
→
02/29 18:14, , 46F
02/29 18:14, 46F
推
02/29 18:16, , 47F
02/29 18:16, 47F
推
02/29 18:18, , 48F
02/29 18:18, 48F
推
02/29 18:49, , 49F
02/29 18:49, 49F
推
02/29 18:51, , 50F
02/29 18:51, 50F
推
02/29 19:04, , 51F
02/29 19:04, 51F
推
02/29 19:55, , 52F
02/29 19:55, 52F
→
02/29 20:28, , 53F
02/29 20:28, 53F
→
02/29 20:39, , 54F
02/29 20:39, 54F
推
03/01 09:22, , 55F
03/01 09:22, 55F
討論串 (同標題文章)