[情報] 612日文情報

看板ONE_PIECE作者 (再回頭已是百殘身)時間13年前 (2011/01/26 12:54), 編輯推噓18(18010)
留言28則, 20人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
第612話 助けたサメに连れられて 扉絵カラー 巨大なサメと戦う一味 セリフ多いんで简洁に カリブが樽から逃げ出した回想。 人鱼は捕まったよう。 マダムシャーリーの所には王子达 ルフィ达が人鱼をさらったかも知れないという事に。王子达は対処しなければという。 カリブはヌマヌマの実の能力者。 人鱼が高値で売れるので宝の山だと喜んでる。 ゾロはすでに竜宫城で一人で酒盛り中 フランキーはトムさんの亲族探し。 ロビンは歴史がどうこう言いながらどこかへ。 深海で鱼人岛が明るい理由は阳树イブ(宝树アダムと関系があるようです) 人鱼姫が登场 鱼人岛リュウグウ王国 王女 しらほし姫(巨鱼ビックキスの人鱼 姫) 人鱼姫は谁かに命を狙われてる様子。 今周は终り。 めんどくさいので细かい事はohana氏任せます。 人鱼姫可爱いけどでけぇw 巨鱼ってことはフォークシーの所のウォーターパンもたしか巨鱼人だったけど関系あ るのかな? -- ╱ψjhyfish \ ╲ [jhyfish@ptt]▃▂▁ \▂▃ 絕望先生 ﹎﹎﹎ / ˙. \ 小森霧─ 家裡蹲少女 | ▂▄ |﹊﹊﹊ \◥ \′〞 〝‵/ ◤/ ▆▅▄▃▂▁▂▃▄▆▇█ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.114.102

01/26 12:54, , 1F
0.0
01/26 12:54, 1F

01/26 12:54, , 2F
翻譯官!!!
01/26 12:54, 2F

01/26 12:55, , 3F
麻煩了 XD
01/26 12:55, 3F

01/26 12:56, , 4F
召換翻譯官啊!!XD
01/26 12:56, 4F

01/26 12:57, , 5F
索隆好像已經在龍宮裡開始喝了....
01/26 12:57, 5F

01/26 12:58, , 6F
拉板凳!!!
01/26 12:58, 6F

01/26 13:01, , 7F
我犧牲樓上全部 召喚翻譯官
01/26 13:01, 7F

01/26 13:03, , 8F
喔喔喔喔 等了好久的人魚公主要現身了嗎!!!!!!
01/26 13:03, 8F

01/26 13:08, , 9F
來了來了
01/26 13:08, 9F

01/26 13:09, , 10F
按照慣例,是假的(茶)
01/26 13:09, 10F

01/26 13:11, , 11F
這篇好像是T大發的沒錯
01/26 13:11, 11F

01/26 13:11, , 12F
是真的 因為這個情報是T大發的 好想看人魚公主
01/26 13:11, 12F

01/26 13:13, , 13F
補充:ごめん細かいことは詳しく読めて無いので良くわからん
01/26 13:13, 13F

01/26 13:13, , 14F
ただ一つ言える事はルフィが人魚姫のおっぱいをもんで、
01/26 13:13, 14F

01/26 13:13, , 15F
さらにその上飛び跳ねてた事だ!!
01/26 13:13, 15F

01/26 13:13, , 16F
ゾロは出てきてないが王様が先に教えてくれた。
01/26 13:13, 16F

01/26 13:14, , 17F
ナミがロビンフランキーの行方をしってた。
01/26 13:14, 17F

01/26 13:15, , 18F
人魚公主很可愛但是很巨大?
01/26 13:15, 18F

01/26 13:16, , 19F
魯夫居然對人魚公主的胸部...@@ 人魚公主是有多巨大
01/26 13:16, 19F

01/26 13:26, , 20F
LOADING
01/26 13:26, 20F

01/26 13:31, , 21F
我剛在火車上勒=0=
01/26 13:31, 21F

01/26 13:31, , 22F
晚上七點
01/26 13:31, 22F

01/26 13:33, , 23F
ヌマヌマの実 奴馬奴馬好難懂喔 是什麼果實啊 泥土嗎!?
01/26 13:33, 23F

01/26 13:39, , 24F
泥泥果實.....應該吧
01/26 13:39, 24F

01/26 13:40, , 25F
我需要翻譯後的低調
01/26 13:40, 25F

01/26 13:52, , 26F
k大 (敲碗)
01/26 13:52, 26F

01/26 13:53, , 27F
招換翻譯官!!
01/26 13:53, 27F

01/26 15:13, , 28F
跪求翻譯官
01/26 15:13, 28F
文章代碼(AID): #1DFwa2Gl (ONE_PIECE)
文章代碼(AID): #1DFwa2Gl (ONE_PIECE)