Re: [討論] LV6的人渣留著幹嘛
因為要「懲罰」他們吧,我想。
我想推進城的設計,就是參考佛家的地獄分層。
分別引用了針山、貓舌、大焦熱、寒獄、無間等地獄景。
如果OP的世界上有廢死聯盟,推進城就絕對不可能存在。
因為那裡,是「活生生的地獄」。
那裡關著的都是些亡命之徒,掉腦袋這種事對很多人來說,不過是家常便飯,
那裡的每一樣刑罰,設計點可是殘酷到極致,甚至比死還讓人恐懼。
其中最恐怖的,就是最下層的「無間地獄」了。
會被關到最下層的,大都是一些極凶惡的兇殘暴虐之徒,很多人根本不怕死,也不怕那些
刑罰,最有效對付他們的,就是無限的無聊。
至於未什麼不廢掉他們?
想想看,你明明好手好腳,卻完全沒有用武之地,只能坐在原地,無日無夜的數著時間流
逝,眼睜睜看著自己日漸衰老,沒有人可殺,沒有人可搶,根本沒有任何事情可以做。
(不講求人道,所以他們可不像現實中無期徒刑犯過的那麼爽,還給你看書放風打籃球)
對那些無所畏懼的霸道強豪們而言,這可是比死還恐怖的重刑。
還記得矢龍先生跑出來的第一句話嗎?
「無限的無聊真的會讓人很想死啊。」
每一層,都是無限的殘忍刑罰。
我想推進城自殺率一定超級高吧= =
--
我只是喜歡個頭嬌小,眼睛大大,聲音特別,大我三歲左右的女性人類而已……
我……我……我才不是什麼姐控呢!!
http://www.wretch.cc/user/badend608
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.175.20
※ 編輯: badend608 來自: 114.25.175.20 (08/19 13:44)
→
08/19 13:52, , 1F
08/19 13:52, 1F
→
08/19 13:54, , 2F
08/19 13:54, 2F
→
08/19 13:55, , 3F
08/19 13:55, 3F
→
08/19 13:56, , 4F
08/19 13:56, 4F
→
08/19 13:59, , 5F
08/19 13:59, 5F
他們有怕麥哲倫的毒嗎?我好像沒看到耶,是看露了嗎?大概再哪一段我翻翻看@@"
我自己是認為,那些折磨恐怕對某些人來說,只會是一種樂趣而已。
※ 編輯: badend608 來自: 114.25.175.20 (08/19 14:01)
→
08/19 14:03, , 6F
08/19 14:03, 6F
→
08/19 14:07, , 7F
08/19 14:07, 7F
推
08/19 14:09, , 8F
08/19 14:09, 8F
其實這真的也挺恐怖的。
→
08/19 14:13, , 9F
08/19 14:13, 9F
譬如說偉大的巴奇船長。
※ 編輯: badend608 來自: 114.25.175.20 (08/19 14:15)
→
08/19 14:16, , 10F
08/19 14:16, 10F
推
08/19 14:23, , 11F
08/19 14:23, 11F
→
08/19 14:24, , 12F
08/19 14:24, 12F
→
08/19 14:25, , 13F
08/19 14:25, 13F
推
08/19 14:25, , 14F
08/19 14:25, 14F
→
08/19 14:25, , 15F
08/19 14:25, 15F
的確是沒有,不過那或許是因為真實世界根本沒有「世界政府」這樣的超權力組織
美國或聯合國就不用說了,只要做不人道的事一定被人民轟到翻
推進城的存在,另一方面也可說明了世界政府權力大到失衡的狀態。
遇到什麼事都說「啊,作者根本沒想那麼多啦。」 「拜託,這只是漫畫」
是一種非常貶低創作者的行為
當然,很多漫畫家的確在設計劇情時留下諸多破綻,
但至少我在op這部漫畫裡,看的到尾田的用心,還有設計方面的巧思。
推
08/19 14:26, , 16F
08/19 14:26, 16F
※ 編輯: badend608 來自: 114.25.175.20 (08/19 14:42)
推
08/19 14:39, , 17F
08/19 14:39, 17F
→
08/19 14:39, , 18F
08/19 14:39, 18F
→
08/19 14:58, , 19F
08/19 14:58, 19F
推
08/19 15:01, , 20F
08/19 15:01, 20F
→
08/19 15:34, , 21F
08/19 15:34, 21F
推
08/19 15:39, , 22F
08/19 15:39, 22F
推
08/19 15:53, , 23F
08/19 15:53, 23F
→
08/19 15:54, , 24F
08/19 15:54, 24F
→
08/19 15:55, , 25F
08/19 15:55, 25F
→
08/19 15:56, , 26F
08/19 15:56, 26F
→
08/19 15:57, , 27F
08/19 15:57, 27F
→
08/19 15:58, , 28F
08/19 15:58, 28F
→
08/19 15:59, , 29F
08/19 15:59, 29F
→
08/19 16:00, , 30F
08/19 16:00, 30F
→
08/19 16:01, , 31F
08/19 16:01, 31F
→
08/19 16:02, , 32F
08/19 16:02, 32F
→
08/19 16:04, , 33F
08/19 16:04, 33F
→
08/19 16:04, , 34F
08/19 16:04, 34F
推
08/19 17:01, , 35F
08/19 17:01, 35F
噓
08/19 17:02, , 36F
08/19 17:02, 36F
啊啊,那我改掉好了。想說這樣會比較有親切感。
※ 編輯: badend608 來自: 114.25.166.252 (08/19 17:13)
討論串 (同標題文章)