[問題] 關於佛朗基!
最近在補齊之前海賊王的漫畫!
恰好看到佛朗基小時候的黑頁!
只是覺得奇怪的是!
佛朗基用『佛朗基』這個名字!
應該是在政府的人以為佛朗基已經『死』了之後且回到水之七島的時候!
艾斯巴古要求佛朗基改用『佛朗基』這個名字!
捨棄使用『卡提˙佛蘭姆』!
只是在漫畫的黑頁之中!
卻都是以『佛朗基』來叫佛朗基!
而不是用『卡提˙佛蘭姆』!
這樣子不就很奇怪嗎?
而且在審判湯姆先生的時候!
可可羅婆婆跟艾斯巴古也都是以『佛朗基』來叫佛朗基的!
這樣子的話!
世界政府不就已經知道『卡提˙佛蘭姆』等於『佛朗基』了嗎?
還是說是東立翻譯錯誤了呀?
我是不知道黑頁原文是不是就是以『卡提˙佛蘭姆』來叫佛朗基的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.59.116.83
→
07/04 20:32, , 1F
07/04 20:32, 1F
→
07/04 20:33, , 2F
07/04 20:33, 2F
→
07/04 20:35, , 3F
07/04 20:35, 3F
→
07/04 20:45, , 4F
07/04 20:45, 4F
→
07/04 20:45, , 5F
07/04 20:45, 5F
→
07/04 20:46, , 6F
07/04 20:46, 6F
推
07/04 21:05, , 7F
07/04 21:05, 7F
推
07/04 21:05, , 8F
07/04 21:05, 8F
推
07/04 21:16, , 9F
07/04 21:16, 9F
→
07/04 21:16, , 10F
07/04 21:16, 10F
→
07/04 21:26, , 11F
07/04 21:26, 11F
推
07/04 22:22, , 12F
07/04 22:22, 12F
推
07/04 22:34, , 13F
07/04 22:34, 13F
推
07/04 22:34, , 14F
07/04 22:34, 14F
→
07/04 22:42, , 15F
07/04 22:42, 15F
→
07/04 22:44, , 16F
07/04 22:44, 16F
→
07/04 22:45, , 17F
07/04 22:45, 17F
→
07/04 22:46, , 18F
07/04 22:46, 18F
推
07/04 23:36, , 19F
07/04 23:36, 19F
推
07/05 03:54, , 20F
07/05 03:54, 20F
→
07/05 03:54, , 21F
07/05 03:54, 21F
推
07/05 14:00, , 22F
07/05 14:00, 22F
→
07/05 14:25, , 23F
07/05 14:25, 23F
推
07/05 14:54, , 24F
07/05 14:54, 24F
→
07/05 14:55, , 25F
07/05 14:55, 25F
推
07/05 18:53, , 26F
07/05 18:53, 26F
→
07/05 19:52, , 27F
07/05 19:52, 27F
推
07/05 20:30, , 28F
07/05 20:30, 28F
→
07/05 21:32, , 29F
07/05 21:32, 29F
推
07/06 06:01, , 30F
07/06 06:01, 30F
→
07/06 10:43, , 31F
07/06 10:43, 31F
推
07/07 20:33, , 32F
07/07 20:33, 32F