Re: [情報] 586
看板ONE_PIECE作者eyeshieldZI (-Charmgo-)時間14年前 (2010/05/26 19:23)推噓35(35推 0噓 17→)留言52則, 36人參與討論串3/3 (看更多)
感謝[漫游動漫&鼠繪漢化]獄卒長小薩迪的辛苦翻譯
第586話 充滿惡臭之鎮
扉頁 斯摩卡和緹娜
(單行本58的封面是三大將路飛卡普戰國)
布爾加姆要放火燒掉垃圾山
目的是受國王之命阻止政府的調查員入內
並且將艾斯和路飛困在火海中
龍和人妖王出現
薩波向其說出這個國家的病症。
路飛和艾斯在火海中逃亡。
艾斯: 你要燒掉這座垃圾山?
布爾加姆: 你這蠢貨,小聲點…會被這山里的居民聽到的
艾斯: 你為什麼要這樣做?
路飛:我們得趕緊告訴住在山里的老爺爺們!! 這傢伙是個大壞蛋
布爾加姆: 我讓你們小聲點沒聽到嗎,來人,抓住他們。 ….
此事可跟我無關,你們今天和昨天搬進來的貨箱裡裝滿了炸藥。
沒有人能從如此強大的爆炸下生還的。
布爾加姆: 怎麼像你這樣臭名昭著的小鬼也難以承受嗎?
但是你知道我們的計劃了,我不會放讓你們逃走的。
在我將他們燒光之前,我得問你一件事。
你是不是在某處藏了很多財寶?
艾斯和路飛:? !
不明人物說:國王~~
艾斯; 行了,繩子弄斷了。
路飛: 好燙,我們逃不掉了。
艾斯: 混蛋,我們竟然身陷這種處境。
艾斯: 別哭了,你再哭我就把你丟在這了
路飛:啊啊~~ 好,好燙,呃,不,我說不燙
艾斯: 可惡,外面一片火海
路飛(咳嗽): 我沒法呼吸,好痛苦….空氣都好熱..呃。我是說 一點都不熱。
艾斯:別擔心,我不會丟下你的。我們一定能闖過去。
市民1: 餵,你聽說了嗎?布爾加姆海賊團放的火、
市民2: 我就知道,只有他們幹得出這種事情。
市民1:他們這麼做似乎是為了阻止世界政府的調查員進入
布爾加姆: 哈哈,把這些垃圾都燒掉~~等我幹完這些,我的夢想就都能實現了。
我們會被國王獎勵,成為貴族,住進王城裡面。哈哈哈
火快要蔓延過來了。我們快逃到大門那邊,軍隊會接應我們。
海賊: 船長…大事。 。不妙了。 。
海賊:啊?不會吧?
布爾加姆: 混賬軍隊,你們為什麼不打開大門?
你說我們可以從這裡逃走的啊?你保證過的啊,國王?
等我幫你解決掉這些垃圾,你會讓我成為貴族的?你這混蛋,居然騙了我?
薩波: 艾斯, 路飛。快跑啊
軍人: 餵,小鬼你還在這里幹什麼,快離開這裡。
龍: 怎麼了,孩子?
薩波:先生,那些放火的人是王國的貴族們,這是真的。這個城市比那座垃圾山還要難聞
。
瀰漫著人們腐敗的惡臭。如果我留在這裡,我永遠無法得到自由。
薩波: 生為一個貴族,我感到非常恥辱。
龍:…加亞王國….你居然讓一個小孩子說出這樣的話來啊。
龍: 我很明白你的感受。我也是在這個國家出生的,但是我還沒有改變這個國家的力量
。
薩波: 先生,拜託你聽我說一句。
龍:好的,我會認真記住的。
艾斯:快跑,路飛。
人妖王: 龍,快走,沒時間了。
龍:…嗯…
==========================================
沒想到人妖王那麼早就出現了O口O"
看這樣子薩波真的會加入革命軍
沒救艾斯應該是因為有苦衷吧
然後等待著機會對世界政府革命!!
總之期待十年後帥氣的"薩波"出現 >/////<
還有封面...
果然斯摩格跟提娜的關係非淺 >/////<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.158.176
推
05/26 19:27, , 1F
05/26 19:27, 1F
→
05/26 19:28, , 2F
05/26 19:28, 2F
推
05/26 19:29, , 3F
05/26 19:29, 3F
推
05/26 19:30, , 4F
05/26 19:30, 4F
→
05/26 19:35, , 5F
05/26 19:35, 5F
推
05/26 19:39, , 6F
05/26 19:39, 6F
→
05/26 19:41, , 7F
05/26 19:41, 7F
推
05/26 19:52, , 8F
05/26 19:52, 8F
→
05/26 19:53, , 9F
05/26 19:53, 9F
推
05/26 19:55, , 10F
05/26 19:55, 10F
→
05/26 19:55, , 11F
05/26 19:55, 11F
→
05/26 19:55, , 12F
05/26 19:55, 12F
推
05/26 19:56, , 13F
05/26 19:56, 13F
推
05/26 19:56, , 14F
05/26 19:56, 14F
推
05/26 19:58, , 15F
05/26 19:58, 15F
推
05/26 20:02, , 16F
05/26 20:02, 16F
推
05/26 20:03, , 17F
05/26 20:03, 17F
推
05/26 20:23, , 18F
05/26 20:23, 18F
→
05/26 20:27, , 19F
05/26 20:27, 19F
→
05/26 20:28, , 20F
05/26 20:28, 20F
推
05/26 20:34, , 21F
05/26 20:34, 21F
推
05/26 20:44, , 22F
05/26 20:44, 22F
推
05/26 20:49, , 23F
05/26 20:49, 23F
→
05/26 20:49, , 24F
05/26 20:49, 24F
→
05/26 20:57, , 25F
05/26 20:57, 25F
→
05/26 20:58, , 26F
05/26 20:58, 26F
推
05/26 21:05, , 27F
05/26 21:05, 27F
推
05/26 21:18, , 28F
05/26 21:18, 28F
→
05/26 21:26, , 29F
05/26 21:26, 29F
推
05/26 21:45, , 30F
05/26 21:45, 30F
推
05/26 22:12, , 31F
05/26 22:12, 31F
→
05/26 22:12, , 32F
05/26 22:12, 32F
→
05/26 22:12, , 33F
05/26 22:12, 33F
推
05/26 22:17, , 34F
05/26 22:17, 34F
推
05/26 22:18, , 35F
05/26 22:18, 35F
推
05/26 22:25, , 36F
05/26 22:25, 36F
→
05/26 22:27, , 37F
05/26 22:27, 37F
推
05/26 22:29, , 38F
05/26 22:29, 38F
推
05/26 23:04, , 39F
05/26 23:04, 39F
→
05/26 23:06, , 40F
05/26 23:06, 40F
推
05/26 23:22, , 41F
05/26 23:22, 41F
推
05/26 23:27, , 42F
05/26 23:27, 42F
推
05/26 23:46, , 43F
05/26 23:46, 43F
※ 編輯: eyeshieldZI 來自: 114.39.158.176 (05/26 23:53)
推
05/26 23:54, , 44F
05/26 23:54, 44F
→
05/26 23:54, , 45F
05/26 23:54, 45F
推
05/27 00:38, , 46F
05/27 00:38, 46F
推
05/27 01:11, , 47F
05/27 01:11, 47F
推
05/27 02:49, , 48F
05/27 02:49, 48F
推
05/27 05:30, , 49F
05/27 05:30, 49F
推
05/27 12:26, , 50F
05/27 12:26, 50F
推
05/28 01:35, , 51F
05/28 01:35, 51F
推
05/28 01:46, , 52F
05/28 01:46, 52F
討論串 (同標題文章)