Re: [問題]說好的約定?
※ 引述《orangelover (sweet lullaby)》之銘言:
: 話說星期天晚上的時候
: 剛分手的前男友(目前在當兵)
: 託我們一個朋友傳了海賊王裡的這張圖給我
: http://www.wretch.cc/album/show.php?i=orangelolly&b=32764&f=1611244685&p=36
: 據說這張圖的名字叫"說好的約定"
: 他跟我們的朋友說 如果我不懂這張圖是什麼意思
: 就叫他解釋給我聽...
: ---
: 我朋友的解讀是 那傢伙希望我繼續等他
: 不管分隔多遠 也要遵守我們之間的約定
: 而應該不是單純友情的含意...
: ---
: 各位板友怎麼看呢
: 雖然好像問了一個很奇怪的問題
: 但這真的很困擾我>"<
: 感謝大家幫忙了!!
剛上來看到這一篇 有些想法不知對不對 請各位鄉民多指教~^^~
這一張圖的來源主要是在海賊王的阿拉巴斯坦篇結束時
最後薇薇向魯夫團告別的場面
告別的原因是因為薇薇無法捨棄自己的國家 所以必需要留下來
而告別時 薇薇說了一句話~~>"如果哪天有機會再重逢 你們還願意叫我一聲夥伴嗎"
所以我猜測妳男友的用意是:
一、其實他對妳還是很捨不得(對照劇情魯夫衝動想大喊),但因為礙於現實問題--
即無法伴在妳身邊,所以認為妳也有妳自己的生活要過,他尊重妳的決定
(對照魯夫團離開時跟薇薇約定,若他決定要出海則在隔日十二點到海岸)
二、依據薇薇在岸邊告別時所說的話,得到魯夫團舉起手臂上夥伴的象徵回應來看
意思可以解讀為"只要妳想,我們隨時歡迎妳回來,因為我們是夥伴"
對照妳男友現在的心境,我推測其中的意思應該是指~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"如果哪天妳想通了,我心裡的大門永遠為妳敞開"
再配合上妳所說的這張圖的標題"說好的約定"~
所以我想妳男友所謂的約定就是類似上面的那句話
也許在妳們熱戀期時 曾經妳男友說過類似的話
所以 我想妳男友是會痴等的那種吧~~^^~~
以上是個人淺見 各位鄉民手下留情 鞭小力一點丫~~呵呵~~<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.95.250.201
推
05/12 23:21, , 1F
05/12 23:21, 1F
推
05/12 23:31, , 2F
05/12 23:31, 2F
推
05/12 23:32, , 3F
05/12 23:32, 3F
推
05/12 23:36, , 4F
05/12 23:36, 4F
推
05/12 23:39, , 5F
05/12 23:39, 5F
推
05/12 23:40, , 6F
05/12 23:40, 6F
推
05/12 23:41, , 7F
05/12 23:41, 7F
→
05/12 23:46, , 8F
05/12 23:46, 8F
推
05/12 23:55, , 9F
05/12 23:55, 9F
推
05/12 23:56, , 10F
05/12 23:56, 10F
推
05/12 23:58, , 11F
05/12 23:58, 11F
推
05/12 23:59, , 12F
05/12 23:59, 12F
→
05/12 23:59, , 13F
05/12 23:59, 13F
推
05/13 00:00, , 14F
05/13 00:00, 14F
推
05/13 00:00, , 15F
05/13 00:00, 15F
→
05/13 00:02, , 16F
05/13 00:02, 16F
→
05/13 00:02, , 17F
05/13 00:02, 17F
→
05/13 00:04, , 18F
05/13 00:04, 18F
推
05/13 00:04, , 19F
05/13 00:04, 19F
→
05/13 00:06, , 20F
05/13 00:06, 20F
推
05/13 00:10, , 21F
05/13 00:10, 21F
推
05/13 00:11, , 22F
05/13 00:11, 22F
→
05/13 00:11, , 23F
05/13 00:11, 23F
推
05/13 00:12, , 24F
05/13 00:12, 24F
→
05/13 00:37, , 25F
05/13 00:37, 25F
→
05/13 00:37, , 26F
05/13 00:37, 26F
→
05/13 00:39, , 27F
05/13 00:39, 27F
推
05/13 00:55, , 28F
05/13 00:55, 28F
推
05/13 01:41, , 29F
05/13 01:41, 29F
推
05/13 02:08, , 30F
05/13 02:08, 30F
→
05/13 02:08, , 31F
05/13 02:08, 31F
→
05/13 02:08, , 32F
05/13 02:08, 32F
推
05/13 02:30, , 33F
05/13 02:30, 33F
→
05/13 02:42, , 34F
05/13 02:42, 34F
推
05/13 03:00, , 35F
05/13 03:00, 35F
→
05/13 03:21, , 36F
05/13 03:21, 36F
推
05/13 06:50, , 37F
05/13 06:50, 37F
→
05/13 09:05, , 38F
05/13 09:05, 38F
推
05/13 09:33, , 39F
05/13 09:33, 39F
推
05/13 10:27, , 40F
05/13 10:27, 40F
→
05/13 10:28, , 41F
05/13 10:28, 41F
→
05/13 10:28, , 42F
05/13 10:28, 42F
→
05/13 10:29, , 43F
05/13 10:29, 43F
推
05/13 11:32, , 44F
05/13 11:32, 44F
推
05/13 12:16, , 45F
05/13 12:16, 45F
推
05/13 14:19, , 46F
05/13 14:19, 46F
討論串 (同標題文章)