Re: [情報] 558
※ 引述《kasparov (Kaze)》之銘言:
: 第558話 弟
這不用翻了吧XD
: 白髭「エースの処刑時刻が早まる!?確かにそう言ったのか!?」
白鬍子:艾斯的處刑要提早執行!?海軍真的這麼說嗎!?
: ルフィ「なんかの準備ができてからって言ってたけど他は暗号でよくわかんなかった」
: 「エースを助けてェのは同じだからそれだけ教えといてやる!!」
魯夫:好像說等什麼東西準備好之後就要行刑的樣子,但是沒有人聽得懂海軍的暗號
因為你跟我一樣想要把艾斯救出來,才想說先把這件事告訴你
(譯按:魯夫好理性...真不可思議)
: 白髭「そうか…それは大事な事を聞いた すまねェな…!!」
白鬍子:是嗎....這個情報真的很重要....不好意思吶
: ルフィ「いいんだ気にすんな!!」
魯夫:好了啦別在乎這種小事!!
: インペル脱獄メンバー全員
: 『何であいつ“白ひげ”と対等に喋ってんだよーーっ!!!』
囚犯:那小子竟然用那種平起平坐的態度跟白鬍子講話啊~~~~!!!
: ルフィが白髭の船を降り戦場に向う
魯夫跳下白鬍子的船,面向戰場
: ルフィ「エース今行くぞ だあああああああ」
魯夫:艾斯我現在就去救你啦啊啊啊啊啊啊!!!
: 一堂『何だあの自信!!?』ガビーン!!
全員:你哪來的自信啊~!!? 大吃一驚!!
: 白髭「海賊相手に処刑時刻を守る必要はねェてわけか 何かの準備の後ってのがカギだ
: な…」
白鬍子:說的也是吶,對海賊根本不需要遵守處刑時間什麼的
等海軍真的準備就緒之後才是關鍵啊
: ルフィ「うおおおお!!」激走
魯夫:嗚喔喔喔喔喔!! 突進
: マルコ「オヤジ!!海兵達に入った通信でエースの処刑を早めるって情報が…!!」
馬可:老爹!!從海軍那裡聽到說要提早處決艾斯的情報......!!
: 白髭「ああ聞いた……」
: 「だが冷静になれ そうやってもれた情報でおれ達が焦る事も計画の内だ」
: センゴクを見ながら
: 「うっかり作戦を聞かれるなんてヘマ…あいつはやらねェ……そういう男だ!!」
白鬍子:我已經知道了
先冷靜下來,故意讓情報外流,讓聽到情報的我們陷入混亂焦急也是他們的計畫之一
(盯著戰國)
那個男人....不會做出不小心讓情報外洩這種事情
: 突っ込むルフィに対し黄猿の蹴りレーザー
黃猿對突進中的魯夫使出踢擊雷射(初登場踢燬紅樹的那一發)
: 黄猿「お前を捕まえねェと天竜人がうるさくてねぇ~…麦わらのルフィ…」
黃猿:"草帽魯夫".....不把你抓起來的話天龍人可是會很囉嗦的捏....
: ルフィ「!!?」
魯夫:!!?
: 白髭一味「大将“黄猿”だ!!!死んだぞ麦わらの奴っ!!」
白鬍子一伙:是大將黃猿!! 草帽那小子死定了啊啊啊!!
待續
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.124.190
→
09/23 17:15, , 1F
09/23 17:15, 1F
推
09/23 17:16, , 2F
09/23 17:16, 2F
推
09/23 17:16, , 3F
09/23 17:16, 3F
推
09/23 17:16, , 4F
09/23 17:16, 4F
推
09/23 17:16, , 5F
09/23 17:16, 5F
推
09/23 17:17, , 6F
09/23 17:17, 6F
推
09/23 17:17, , 7F
09/23 17:17, 7F
推
09/23 17:17, , 8F
09/23 17:17, 8F
推
09/23 17:21, , 9F
09/23 17:21, 9F
推
09/23 17:22, , 10F
09/23 17:22, 10F
推
09/23 17:23, , 11F
09/23 17:23, 11F
推
09/23 17:23, , 12F
09/23 17:23, 12F
推
09/23 17:23, , 13F
09/23 17:23, 13F
推
09/23 17:26, , 14F
09/23 17:26, 14F
推
09/23 17:26, , 15F
09/23 17:26, 15F
→
09/23 17:28, , 16F
09/23 17:28, 16F
推
09/23 17:30, , 17F
09/23 17:30, 17F
推
09/23 17:31, , 18F
09/23 17:31, 18F
→
09/23 17:32, , 19F
09/23 17:32, 19F
推
09/23 17:37, , 20F
09/23 17:37, 20F
→
09/23 17:38, , 21F
09/23 17:38, 21F
推
09/23 17:40, , 22F
09/23 17:40, 22F
推
09/23 17:42, , 23F
09/23 17:42, 23F
推
09/23 17:43, , 24F
09/23 17:43, 24F
推
09/23 17:52, , 25F
09/23 17:52, 25F
推
09/23 17:55, , 26F
09/23 17:55, 26F
推
09/23 17:56, , 27F
09/23 17:56, 27F
→
09/23 17:56, , 28F
09/23 17:56, 28F
推
09/23 18:00, , 29F
09/23 18:00, 29F
→
09/23 18:06, , 30F
09/23 18:06, 30F
推
09/23 18:11, , 31F
09/23 18:11, 31F
推
09/23 18:11, , 32F
09/23 18:11, 32F
推
09/23 18:23, , 33F
09/23 18:23, 33F
推
09/23 18:24, , 34F
09/23 18:24, 34F
推
09/23 18:24, , 35F
09/23 18:24, 35F
→
09/23 18:25, , 36F
09/23 18:25, 36F
推
09/23 18:27, , 37F
09/23 18:27, 37F
推
09/23 18:30, , 38F
09/23 18:30, 38F
→
09/23 18:31, , 39F
09/23 18:31, 39F
推
09/23 18:31, , 40F
09/23 18:31, 40F
推
09/23 18:33, , 41F
09/23 18:33, 41F
推
09/23 18:43, , 42F
09/23 18:43, 42F
→
09/23 18:45, , 43F
09/23 18:45, 43F
推
09/23 19:11, , 44F
09/23 19:11, 44F
推
09/23 19:42, , 45F
09/23 19:42, 45F
推
09/23 19:53, , 46F
09/23 19:53, 46F
推
09/23 19:53, , 47F
09/23 19:53, 47F
推
09/23 19:55, , 48F
09/23 19:55, 48F
推
09/23 19:59, , 49F
09/23 19:59, 49F
謝指正 我眼花把濁音的位置看反了XD 看成GAKI...囧>
推
09/23 19:59, , 50F
09/23 19:59, 50F
→
09/23 20:02, , 51F
09/23 20:02, 51F
推
09/23 20:07, , 52F
09/23 20:07, 52F
推
09/23 20:07, , 53F
09/23 20:07, 53F
※ 編輯: bb333 來自: 220.129.124.190 (09/23 20:14)
推
09/23 20:13, , 54F
09/23 20:13, 54F
推
09/23 20:13, , 55F
09/23 20:13, 55F
推
09/23 20:15, , 56F
09/23 20:15, 56F
推
09/23 20:21, , 57F
09/23 20:21, 57F
→
09/23 20:21, , 58F
09/23 20:21, 58F
推
09/23 20:24, , 59F
09/23 20:24, 59F
→
09/23 20:26, , 60F
09/23 20:26, 60F
→
09/23 20:27, , 61F
09/23 20:27, 61F
→
09/23 20:27, , 62F
09/23 20:27, 62F
推
09/23 20:33, , 63F
09/23 20:33, 63F
推
09/23 21:30, , 64F
09/23 21:30, 64F
推
09/23 22:02, , 65F
09/23 22:02, 65F
推
09/23 22:03, , 66F
09/23 22:03, 66F
推
09/23 22:26, , 67F
09/23 22:26, 67F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
情報
125
163
完整討論串 (本文為第 3 之 23 篇):
情報
15
28
情報
20
62
情報
15
23
情報
10
18
情報
31
37
情報
8
8
情報
0
3
情報
-5
124
情報
1
5