Re: [心得] 為甚麼護士前面一定要加"小"??
不小嗎?
我倒是覺得很貼切
我們真的很"小"
權力小地位小尊嚴小聲音小連薪水都小
權力小 我們可以管的只有雜事 再貼身一點的事我們自己都管不了
地位小 醫生罵我們長官罵我們家屬罵我們病人罵我們連路人都可以罵我們
尊嚴小 醫生嗆我們長官嗆我們病人嗆我們家屬嗆我們連清潔工都可以嗆我們
聲音小 政府不聽醫生不廳長官不聽家屬不聽病人不聽連清潔工都不聽
薪水小 美其名3萬多比一般新鮮人多幾千但除以真正上班時數 連基本工資都不到
我們不是"小"護士嗎?
我覺得很貼切...
※ 引述《callieQ (午夜場)》之銘言:
: 我發覺一個很奇怪的現象....
: 打從進入護理學校直到現在不幹護理在家蹲的時間...
: 雖不敢說說麼資深,但看到的現象應該也足夠稱為一種長期的觀察,
: 年輕時後出去聯誼,男生一聽到你是念護理的,
: 通常第一個反應是"吼~~~【小】護士"
: 當時聽到的感覺很不爽,雖然老娘胸前不偉大,
: 但我這個堂堂頂天立地的女子,哪裡【小】?
: 直到最近的新聞提到那位罹癌不幸逝世的護理人員,
: 還是一樣用【小】護士,
: 雖然我英文不怎麼樣,日文也不怎麼樣,
: 但我好像沒聽過英文有說"little nurse~~" 或是日本也用"小"這個字
: 每次都讓我很不爽,實在不知道要怎麼糾正社會大眾....
: 不要再叫我們【小】護士了!! 這比正名甚麼護士護理師還重要吧??
: 一點心得.....
--
☆你不用長的帥 因為我並不漂亮☆ ψdolaamon7673
☆你不用太高 只要你有比我高就好了☆ §你可以愛上別人
☆你不用有四輪的 因為我比較喜歡抱緊你的腰☆ 但請你先告訴我一聲
☆你可以大男人 因為我願意讓你掌控☆ 讓我有時間離開你並祝福你§
☆我們可以不出門 因為我願意靜靜的陪著你☆ ζ這就是我ζ
☆我可以什麼都不要 只要你愛我就好☆ http://www.wretch.cc/blog/lisa8125503
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.152.28
推
04/20 21:15, , 1F
04/20 21:15, 1F
推
04/21 01:00, , 2F
04/21 01:00, 2F
推
04/21 09:53, , 3F
04/21 09:53, 3F
→
04/21 09:54, , 4F
04/21 09:54, 4F
推
04/21 11:32, , 5F
04/21 11:32, 5F
→
04/21 14:46, , 6F
04/21 14:46, 6F
推
04/21 17:25, , 7F
04/21 17:25, 7F
推
04/21 19:46, , 8F
04/21 19:46, 8F
推
04/21 21:41, , 9F
04/21 21:41, 9F
推
04/21 23:51, , 10F
04/21 23:51, 10F
→
04/21 23:51, , 11F
04/21 23:51, 11F
→
04/21 23:52, , 12F
04/21 23:52, 12F
→
04/21 23:53, , 13F
04/21 23:53, 13F
→
04/21 23:53, , 14F
04/21 23:53, 14F
推
04/21 23:54, , 15F
04/21 23:54, 15F
→
04/21 23:55, , 16F
04/21 23:55, 16F
推
04/21 23:58, , 17F
04/21 23:58, 17F
→
04/21 23:58, , 18F
04/21 23:58, 18F
→
04/21 23:59, , 19F
04/21 23:59, 19F
→
04/22 00:00, , 20F
04/22 00:00, 20F
→
04/22 00:01, , 21F
04/22 00:01, 21F
→
04/22 00:02, , 22F
04/22 00:02, 22F
→
04/22 00:03, , 23F
04/22 00:03, 23F
推
04/22 00:07, , 24F
04/22 00:07, 24F
推
04/22 00:11, , 25F
04/22 00:11, 25F
推
04/22 00:22, , 26F
04/22 00:22, 26F
→
04/22 00:22, , 27F
04/22 00:22, 27F
→
04/22 00:23, , 28F
04/22 00:23, 28F
推
04/22 12:14, , 29F
04/22 12:14, 29F
→
04/22 12:15, , 30F
04/22 12:15, 30F
→
04/22 12:15, , 31F
04/22 12:15, 31F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):