Re: [問題] 想問教官跟宿舍輔導員
我想,我想從另一些角度來看這件事情
一、縱使有言論自由,但若沒有一個無形的約束,今天ptt也不會如此盛行
我想,原po事先不可能沒想過,可能會遇到的問題,但是你選擇發了這篇贈送文章
,我想,就現在的社會風氣而言,不可能能讓全部的人都接受你po這篇文的這篇行為。我
本是是用個輕鬆的態度去看待的,但是,對於事後轉po各大板的討論文,似乎有點太過火
了。
約定成俗的東西,例如後天養成的社會價值及網路使用的普遍習慣,其效力雖然是
在法律之下,但是會影響你對於一件事物的觀感。
ptt之所以能夠不斷的成長,有一部份我把它歸因於大部份使用者的自律及常識的
認知良好。就像絕大部份的網友不會在政大的板去討論台大設備多良好來酸他們,或是去
書板po西斯文。
二、選擇po文/刪文時,應被思考的是合適性。
這次這系列的文章,合法性的確是沒有問題的,但是如果站在校方、管理者甚至是
社胞的眼中,po文的合適性就有些爭議了。
這一系列的文章似乎是想在"合法"的角度上去討論,但卻沒有顧及到"合適"的問題
。沒有規定不能打赤搏去搭捷運,但是你會這麼做嗎?站在講桌上講課不違法呀,但你是
老師的話,你會這麼做嗎?在上下課尖峰在小福前牽著腳踏車動也不動,也不違反校規呀
,你會這麼做嗎?
如果,這世界上只要合法就好,不需要再有其它的約定成俗,你覺得這世上的倫常
將會如何?
三、並非姑息
在這次事件中,一開始的原po被劣文等,碰到了一些麻煩,這部份對於個人自由,
以及台大的包容上面,是有損害,非常贊同爭取自身權益的立意,但是手法可以再考慮
一下。
四、溝通
一開始刪文前的溝通沒有做好,原po及管理員雙方事後的溝通也沒做好,抽絲剝繭下
,這不是一件大事,只是每一個環節都往錯的方向去,但是溝通並不是一件不可能的事。
只是一直po文和一直相應不理都不是正常的溝通。
大可以寫信給輔導員、和輔導員溝通、或是向更高層寫信,傳達你的看法,你真正要
爭取意見共同點的不是看板的學生,而是管理階層的人。就像明知道鴻發冰店的紅豆煮的
不夠久,你只和室友抱怨說很難吃,不和店員講,他們會了解、會改進嗎?
五、精神壓力及過度洗板
這件事簡而言之,就是有學生想po文送東西,但是這個東西在合適性上有爭議,在
壓力下而被刪文、劣文卻得不到滿意的解釋。就我個人而言,以上是值得同情的。畢竟不
是每一個人都敢去嘗試挑戰現有的狀態。大可以用輕鬆的態度去看待。
但是之後不斷的轉文、發文在男舍、台大板,想不看到都不行,而且在推文的部份
出現了許多"合法"的語言,或這,發文的人,達到了想要拖加壓力、訴諸大眾、甚至被人
認為有達到了廣告的嫌疑,但是,男一舍及看板的人,沒有義務接受這些精神壓力,或是
與本板關係不大的討論串大篇幅洗板。(討論言論自由的法律效力,應該不歸類在男一吧)
。
再者,目前出現的文章都是單方面意見,並沒有溝通的效果,假使,強勢的達到了
你們所要的目的:輔導員道歉或是其它,你們所得的觀感會是正面的嗎?
六、無意義的討論
討論在兩種情況下應該被終止,一是,各說各話,不再考慮對方說辭,二是從頭到
尾只有單方面的意見。
終止,不代表你們所受的不合理損失應該要採姑息的手段,而是,po板討論的行為
可以停止了,因為就目前看來,或許贏得了板面,但是沒有正面的解決。討論串在男一板
終止,可能會少了下酒的東西,但是相信你們把力氣花在別的管道上,會得到更好的效益
。
個人心得:
一開始看到po文:好玩
知道被劣文:同情
無盡的討論串:煩
各板都有:有完沒完
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.240.111
(此部份推文已在備份狀態下刪除,如果有需要請寄站內信索取)
→
10/06 00:02, , 1F
10/06 00:02, 1F
→
10/06 00:02, , 2F
10/06 00:02, 2F
→
10/06 00:03, , 3F
10/06 00:03, 3F
推
10/06 00:03, , 4F
10/06 00:03, 4F
→
10/06 00:04, , 5F
10/06 00:04, 5F
推
10/06 00:06, , 6F
10/06 00:06, 6F
噓
10/06 00:15, , 7F
10/06 00:15, 7F
→
10/06 00:15, , 8F
10/06 00:15, 8F
→
10/06 00:16, , 9F
10/06 00:16, 9F
→
10/06 00:27, , 10F
10/06 00:27, 10F
推
10/06 00:30, , 11F
10/06 00:30, 11F
※ 編輯: ck220708 來自: 140.112.240.111 (10/06 01:01)
→
10/06 01:14, , 12F
10/06 01:14, 12F
→
10/06 01:15, , 13F
10/06 01:15, 13F
噓
10/06 02:08, , 14F
10/06 02:08, 14F
推
10/06 02:12, , 15F
10/06 02:12, 15F
推
10/06 02:19, , 16F
10/06 02:19, 16F
推
10/06 03:01, , 17F
10/06 03:01, 17F
→
10/06 03:01, , 18F
10/06 03:01, 18F
→
10/06 03:02, , 19F
10/06 03:02, 19F
→
10/06 03:03, , 20F
10/06 03:03, 20F
→
10/06 03:03, , 21F
10/06 03:03, 21F
→
10/06 03:03, , 22F
10/06 03:03, 22F
噓
10/06 06:50, , 23F
10/06 06:50, 23F
噓
10/06 06:51, , 24F
10/06 06:51, 24F
→
10/06 06:52, , 25F
10/06 06:52, 25F
推
10/06 06:56, , 26F
10/06 06:56, 26F
→
10/06 08:10, , 27F
10/06 08:10, 27F
→
10/06 08:10, , 28F
10/06 08:10, 28F
→
10/06 08:11, , 29F
10/06 08:11, 29F
→
10/06 08:12, , 30F
10/06 08:12, 30F
→
10/06 08:13, , 31F
10/06 08:13, 31F
→
10/06 08:14, , 32F
10/06 08:14, 32F
推
10/06 08:40, , 33F
10/06 08:40, 33F
推
10/06 09:28, , 34F
10/06 09:28, 34F
噓
10/06 09:40, , 35F
10/06 09:40, 35F
→
10/06 09:40, , 36F
10/06 09:40, 36F
→
10/06 09:41, , 37F
10/06 09:41, 37F
→
10/06 09:42, , 38F
10/06 09:42, 38F
還有 63 則推文
→
10/06 22:38, , 102F
10/06 22:38, 102F
→
10/06 22:39, , 103F
10/06 22:39, 103F
→
10/06 22:40, , 104F
10/06 22:40, 104F
→
10/06 22:40, , 105F
10/06 22:40, 105F
→
10/06 22:41, , 106F
10/06 22:41, 106F
→
10/06 22:42, , 107F
10/06 22:42, 107F
推
10/06 23:03, , 108F
10/06 23:03, 108F
→
10/07 00:20, , 109F
10/07 00:20, 109F
噓
10/07 00:21, , 110F
10/07 00:21, 110F
→
10/07 00:21, , 111F
10/07 00:21, 111F
→
10/07 00:23, , 112F
10/07 00:23, 112F
→
10/07 00:24, , 113F
10/07 00:24, 113F
→
10/07 00:25, , 114F
10/07 00:25, 114F
噓
10/07 00:51, , 115F
10/07 00:51, 115F
→
10/07 00:52, , 116F
10/07 00:52, 116F
噓
10/07 00:57, , 117F
10/07 00:57, 117F
→
10/07 00:58, , 118F
10/07 00:58, 118F
→
10/07 00:59, , 119F
10/07 00:59, 119F
→
10/07 01:00, , 120F
10/07 01:00, 120F
→
10/07 01:02, , 121F
10/07 01:02, 121F
→
10/07 01:03, , 122F
10/07 01:03, 122F
噓
10/07 01:04, , 123F
10/07 01:04, 123F
→
10/07 01:04, , 124F
10/07 01:04, 124F
→
10/07 01:05, , 125F
10/07 01:05, 125F
推
10/07 01:09, , 126F
10/07 01:09, 126F
→
10/07 01:11, , 127F
10/07 01:11, 127F
→
10/07 01:11, , 128F
10/07 01:11, 128F
→
10/07 01:12, , 129F
10/07 01:12, 129F
→
10/07 01:12, , 130F
10/07 01:12, 130F
→
10/07 01:13, , 131F
10/07 01:13, 131F
→
10/07 01:14, , 132F
10/07 01:14, 132F
→
10/07 01:14, , 133F
10/07 01:14, 133F
→
10/07 01:15, , 134F
10/07 01:15, 134F
推
10/07 01:17, , 135F
10/07 01:17, 135F
→
10/07 01:18, , 136F
10/07 01:18, 136F
→
10/07 01:18, , 137F
10/07 01:18, 137F
推
10/07 13:05, , 138F
10/07 13:05, 138F
推
10/07 21:50, , 139F
10/07 21:50, 139F
→
10/08 08:22, , 140F
10/08 08:22, 140F
推
10/08 23:21, , 141F
10/08 23:21, 141F
討論串 (同標題文章)