[問題] 請問這個配音員日版也是他嗎?

看板Nintendo作者 (梅克安琪兒)時間10年前 (2014/06/17 01:44), 10年前編輯推噓9(9013)
留言22則, 9人參與, 最新討論串1/1
恩 總之就是 因為某篇文章 最近 康納秀中毒中 這應該是去年E3的影片 https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=LDlzJRzgV_k#t=375
原來 WML三隻美版的配音員是同一人呀 請問日版的也是嗎? 那個音調真的分不出來 -- 「舞い踊れ、桜花千爛の花吹雪!彼岸!霞!八重!枝垂れ! これがわたしのッ!『殺劇舞荒拳』!!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.247.224 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Nintendo/M.1402940669.A.1D8.html

06/17 02:36, , 1F
瑪莉歐配音何時有分過美版或日版...他沒講過日文
06/17 02:36, 1F

06/17 05:30, , 2F

06/17 10:34, , 3F
快住手啊wwww1F的臉超紅的
06/17 10:34, 3F

06/17 11:08, , 4F
一樓指的是那個配音員沒配過日文
06/17 11:08, 4F

06/17 11:24, , 5F
是遊戲中吧,全球通用的,沒在分日美版配音
06/17 11:24, 5F
其實我還真的不知道有沒有分,畢竟有玩過的系列幾乎都只有各種狀聲詞 3D系列因為會暈沒玩,所以不打算亂下結論就是

06/17 13:25, , 6F
謝謝4樓回答 所以我不用解釋了吧
06/17 13:25, 6F

06/17 18:46, , 7F
二樓的卡通,馬利歐的聲音好像是阿姆羅?
06/17 18:46, 7F

06/17 19:15, , 8F
樓上答對了,就是古谷徹XD
06/17 19:15, 8F
庫巴的聲音也超耳熟就是 ※ 編輯: murkangel (59.127.247.224), 06/17/2014 21:42:14

06/18 12:05, , 9F
任天堂的遊戲(我不敢說全部喔,以免有人說我會臉紅)主角
06/18 12:05, 9F

06/18 12:06, , 10F
幾乎都不會說話的 瑪莉歐已經算話講很多了 任天堂都習慣
06/18 12:06, 10F

06/18 12:06, , 11F
用配角來幫主角說他想說的話 主角只要表情動作誇張就好
06/18 12:06, 11F

06/18 12:07, , 12F
「IT'S ME, MARIO」這種配音美日版本都是一樣
06/18 12:07, 12F
恩 大致上的認知是這樣沒錯

06/18 19:36, , 13F
腳色一說話,音調用詞就會將他/她定型,限制他們在續作表現
06/18 19:36, 13F

06/18 19:37, , 14F
的彈性。
06/18 19:37, 14F
說真的現在這也已經是一種特色了

06/19 00:23, , 15F
瑪利歐最長的一句有配音台詞可能是"Thank you so much
06/19 00:23, 15F

06/19 00:23, , 16F
for playing my game."。 XD
06/19 00:23, 16F

06/19 00:28, , 17F
啊,"Hey! You very good! See you next time!"的字數也
06/19 00:28, 17F

06/19 00:28, , 18F
一樣多。 XD
06/19 00:28, 18F
痾 強者出現了@@ ※ 編輯: murkangel (59.127.247.224), 06/19/2014 01:21:40

06/19 01:51, , 19F
那兩句的出處都是很熱賣的作品啊。
06/19 01:51, 19F

06/19 05:45, , 20F

06/19 05:57, , 21F
這個影片讚!
06/19 05:57, 21F

06/19 06:01, , 22F
這個影片讓我更同情Luigi了……。
06/19 06:01, 22F
文章代碼(AID): #1Jdopz7O (Nintendo)