Re: [討論] 關於漫畫連載劇情的疑問

看板Ninomiya作者 (Who I am A Different)時間17年前 (2006/11/03 23:10), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《shiulo (It's life~)》之銘言: (恕刪) 標題已寫有連載劇情 沒打算爆雷低 請按此"←"鍵啦!! : 在第98話中 : 千秋看到爸爸來聽演奏後表現大受影響 : 後來散場時為什麼爸爸對野田廢說"噁心"呢? : 這裡實在是很不懂阿 根據翻閱日版98話上那句是寫 "気持ち悪いな" 悪いな一般有不好,壞的意思 照那翻譯 其實若要講求簡潔也不說太過去 單就字面自己是翻 感覺真差 因為從95話在公寓裡 安娜和畫家都痛批他為什麼不去看千秋的公演 竟然連自己唯一的兒子演出都不願意看 加上看這場表演並非他本意 是妮娜強行帶去 如他95話所說 大家都真一長真一短的 而眼前のだめ又擋在前方 不讓他離開 加深他的不滿 情緒累積 就吐露出"気持ち悪いな" (內心的OS...XD) 所以不如說 のだめ動作的這個點 促使他說出這句話 要說是針對のだめ 或許也不完全是吧... 雖然那舉止有種刻意說給のだめ聽到的感覺 是想讓のだめ曲解嗎?? 認為他不讚賞這場演出...||| (這是純猜測) 而同一句話也出現在(28p)千秋邀雲龍去吃午餐時 雲龍說為什麼是我和千秋? "なんで僕が千秋と?!" "気持ち悪いな" 翻法是較不突兀 差異感也就沒這麼明顯 但正不正確有待商榷... 話說 有句也怪怪的 在千秋敲門 のだめ不在之時 原文如下 へーとか 的はずれとか 言われるんだろうな 正好在翻過日版12集後發現 的はずれ=沒抓到重點(12集翻法) 所以根據以上來推測可能應該翻 又會被說抓不到重點的 吧!! : 但是野田廢好像又有新動作了 : 會不會比跟千秋彈拉赫曼尼諾夫時更上一層樓呢 : 期待...野田廢加油! 看99話最後のだめ 打倒千秋父子的一喊 呵呵 指日可待啦... 最後截至目前看來 各位好像都不怎麼喜歡千秋爸 看樣子大家都被千秋同化了XDDD 其實也不用先這麼排斥啦~ 誰曉得往後會有什麼意想不到的發展呢^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.72.204.172

11/04 23:14, , 1F
謝謝w大講解^o^~~
11/04 23:14, 1F

11/05 00:14, , 2F
好棒的講解~ 懂日文真好(羨慕...)
11/05 00:14, 2F
文章代碼(AID): #15Irlgln (Ninomiya)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15Irlgln (Ninomiya)