[分享] 致一位好友
你只能成為你自己,你無法成為「別人想要的那個樣子」。
從你出生開始,就有許多人對你有期待。
這就像肩上的重擔,就像有人在你肩膀放啞鈴,
父母..老師..情人..周遭的人...
二十幾年來累積這麼多無形的重擔,現在是時候
把它放下了!
怎麼放下呢?就在你知道「你不需要滿足任何人的期待,
你只要為自己而活!」你就能放下重擔。
去做自己想做的事,才能真正把它做好。
你只能讓自己變得健康快樂,
才能慢慢讓別人也變得健康快樂。
你只能把自己顧好。
你是有力量的!
光是「你存在著」這本身就是一件很棒的事!
你在那有陰影的家庭下長大至今二十六年,你還活著,
而不是選擇死掉,證明你是有力量而且很有勇氣的人。
不需要任何人去證明你的價值,不需要他人認同你,才
代表你是一個有價值的人。不要為任何人而活著,只要
為你自己而活。
現在這個社會,父母通常都會以孩子在社會上的成就,
而給予孩子評價(或評斷)。我昨天看了一本書叫做
「密徑-譚崔之路」,內容是一位義大利女子在極年輕
不滿二十歲的時候,就出國展開靈性之旅,她在追尋她
並不知道的一個東西,直到她遇見奧修。
她第一次見到他,她心想:「這就是了。」她被深深撼
動,之後她成為一個譚崔行者,她的父母(保守的南義
人)並不理解她在做什麼,只覺得女兒叛逆又古怪。直
到有一天(已經是許多年後),父親第一次參加她舉辦
的工作坊,他參與了某個由她來傳遞能量的儀式。
那能量來到他身上,然後父親終於明白她在做什麼了。
她非常有可能終其一生都不會得到父母的理解,因為她
的道路根本是她父母未曾經歷也無法想像的。一個奧修
門徒,追尋靈性,還是一個譚崔行者兼靈媒。
你在做的事情是你父母不熟悉的事情,但你還是要堅持
做你喜歡的事,勇往直前。
我大學四年念美術系,只有一個心得:「一個藝術家必
須具有強大的自信心。而且是比任何人都強大的自信心
。」不然,他怎麼面對質疑他的觀眾呢?當觀眾看不懂
他的作品時,他難道就要修改他的作品嗎?只有創作者
本人最了解自己在做什麼,就算遇到反對和質疑的人,
他也必須堅信並深愛自己的作品,不然還有誰會愛他的
作品呢?
所以你要對自己有信心。
你要為自己,好好活著。
你要成為照亮自己的光。
---------------
這封信是給我摯友的,然而我覺得它也可以給任何人。與你們分享.
--
靈氣˙給你意想不到的療癒
http://jonny-reiki.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.226.12
※ 編輯: jonnyfox 來自: 111.184.226.12 (02/03 03:21)
推
02/03 03:58, , 1F
02/03 03:58, 1F
推
02/03 08:50, , 2F
02/03 08:50, 2F
推
02/03 09:36, , 3F
02/03 09:36, 3F
推
02/03 10:19, , 4F
02/03 10:19, 4F
推
02/03 12:25, , 5F
02/03 12:25, 5F
推
02/03 13:27, , 6F
02/03 13:27, 6F
推
02/03 14:08, , 7F
02/03 14:08, 7F
推
02/03 14:18, , 8F
02/03 14:18, 8F
推
02/03 16:31, , 9F
02/03 16:31, 9F
推
02/03 17:46, , 10F
02/03 17:46, 10F
推
02/03 17:50, , 11F
02/03 17:50, 11F
→
02/03 17:51, , 12F
02/03 17:51, 12F
→
02/03 17:51, , 13F
02/03 17:51, 13F
→
02/03 17:52, , 14F
02/03 17:52, 14F
→
02/03 17:52, , 15F
02/03 17:52, 15F
抱歉,我無法回答你,
但是值得高興的事情是,
當你開始在問這個問題,
宇宙一定會給你答案。
推
02/03 17:53, , 16F
02/03 17:53, 16F
推
02/03 18:13, , 17F
02/03 18:13, 17F
推
02/03 18:57, , 18F
02/03 18:57, 18F
推
02/04 00:10, , 19F
02/04 00:10, 19F
※ 編輯: jonnyfox 來自: 111.184.225.102 (02/04 02:07)
推
02/05 08:14, , 20F
02/05 08:14, 20F
推
02/05 12:24, , 21F
02/05 12:24, 21F
推
02/05 15:33, , 22F
02/05 15:33, 22F
推
02/05 16:27, , 23F
02/05 16:27, 23F
推
02/05 20:16, , 24F
02/05 20:16, 24F
推
02/05 21:08, , 25F
02/05 21:08, 25F
推
02/09 02:34, , 26F
02/09 02:34, 26F
→
02/09 23:40, , 27F
02/09 23:40, 27F
推
02/11 22:40, , 28F
02/11 22:40, 28F
→
11/04 20:25, , 29F
11/04 20:25, 29F
→
12/29 23:22,
5年前
, 30F
12/29 23:22, 30F
→
07/05 18:28,
4年前
, 31F
07/05 18:28, 31F
討論串 (同標題文章)