Re: [轉錄][請益] 泰國政府有這麼強悍嗎?
據目前查證…OK
有這件事
不過有沒有文中講得那樣沸沸揚揚好像泰國政府打了一場漂亮的勝仗似的
個人覺得這只是誤打誤撞搞出來的…
首先 中文原文我猜可能是出自反微軟資訊網(因為Google把它放第一位)
而這邊的新聞是來自於LinuxInside這個網站
有興趣的能去看看全文
報導相關於這一篇前段的部份我猜只有以下
“The government did invite Microsoft to participate in the project,
but the company initially refused to lower its prices. Microsoft has
a long-standing policy of charging the same prices throughout the world,
which could help explain the widespread piracy in developing markets
like Thailand, where the average annual income is about $7,000. Charging
Thai consumers nearly $600 for Windows/Office is the equivalent of
charging U.S. consumers $3,000.
Pirates in Bangkok sell copies of Windows XP for $4 and Office XP for $8.
With Microsoft refusing to lower its prices, the Ministry of ICT turned
to Linux and StarOffice.“
所以…泰國政府確實有推動這項計劃 也有請微軟合作
而微軟的立場和態度也是真的
不過文中砍除了在泰國收六百元美金相當於在美收三千元美金這一小段
也砍了當地盜版的行情
然後加上“泰國政府一怒之下“
這個計劃是有的 但是不是臺灣政府沒用 泰國政府強勢
從最原始在LinuxInside中的報導上 我並沒有看出這點
至於文末中提到Gartner的預估
有趣的是 我在CNET上看到的一段報導如下
“Gartner亞太地區的研究總監表示,「泰國市場是一個可以免費取得盜版軟體
的地方,可以預料有很多人在買了Linux電腦之後,回到家裡就灌上盜版的
Windows。」“
而在LinuxInside中是如下,其實和原文中提到的差不多,只是感覺加了不少情
緒:
“While some buyers still will install pirated copies of Microsoft's
software, Gartner estimates that 70 percent of Thai consumers will
stick with Linux, citing freely available software, lower prices and
lack of knowledge among first-time PC owners.“
兩者看來有點相反?可能是立場所致吧(笑),事實上LinuxInside的報導看來還
不錯,但是很長–絕對沒有中文的這麼短。
報導來源:
反微軟新聞網
http://www.visualmedia.com.hk/~antims/
LinuxInside上的原文報導
http://www.linuxinsider.com/perl/story/32110.html
Taiwan.CNET上的相關
http://taiwan.cnet.com/news/ce/story/0,2000022611,20075901,00.htm
--
<哀傷>
生きてるってこと
証明できなければ
死んでしまっているのと
同じなのかあ…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.239.94
※ 編輯: epaminodas 來自: 140.112.239.94 (11/20 20:53)
討論串 (同標題文章)