Re: [問題] 昨天大學生了沒納豆說的內湖限量拉麵

看板Neihu作者 (狼牙)時間12年前 (2012/06/06 12:08), 編輯推噓30(32265)
留言99則, 21人參與, 最新討論串2/2 (看更多)

05/30 17:29,
cost/performance ?那應該是越低越好,不知推文說的c/p是?
05/30 17:29

05/30 17:41,
o.o
05/30 17:41

05/30 18:27,
profit指的是利潤、盈餘方面的好處,就算這種c/p值的應用
05/30 18:27

05/30 18:27,
一樣越低越好
05/30 18:27

05/30 18:27,
有人拿capacity來形容拉麵嗎?....
05/30 18:27

05/30 18:28,
那恐怕是指容量有關了
05/30 18:28

05/30 18:29,
就算要大碗,味道一樣也重要啊,不然人家國外都用performance
05/30 18:29

05/30 18:29,
不就是為了兼顧各種消費得來的表現?
05/30 18:29

05/30 18:30,
國外慣用的就是cost/performance,看到誤用就覺得很怪
05/30 18:30
你才整個誤會. cost/performance ratio事實上是performance/cost(price) 代表物品價位的效益比, c/p(c-p,p/p)只是一種慣用寫法, 本來就是越高越好. 自己根本不清楚還回一長串加上表情什麼的很讓人看不慣. -- 想糾正人前請多讀點書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.40.128

06/06 12:11, , 1F
原本還以為是在說想成capability/price的誤解
06/06 12:11, 1F

06/06 12:11, , 2F
結果根本是這人沒搞清楚
06/06 12:11, 2F

06/06 12:24, , 3F
打臉文來了嗎 話說他那表情也是種約定俗成的東西 XD
06/06 12:24, 3F

06/06 12:34, , 4F
我是指看了窩火, 倒對他的用法沒什麼意見:p
06/06 12:34, 4F

06/06 13:18, , 5F
打臉了嗎XDDD
06/06 13:18, 5F

06/06 15:48, , 6F
打臉打真大力
06/06 15:48, 6F

06/06 16:09, , 8F
price/performance 謝謝
06/06 16:09, 8F

06/06 16:10, , 9F
換成慣性使用,還是cost/performance
06/06 16:10, 9F

06/06 16:10, , 10F
都看得出來是越低越好
06/06 16:10, 10F

06/06 16:11, , 11F
我怎覺得....我打臉打得很大力....
06/06 16:11, 11F

06/06 16:18, , 12F
看了推文再度回覆,我哪邊沒搞清楚=.=?
06/06 16:18, 12F

06/06 16:19, , 13F
c/p本來就是越小越好,會有人用越大越好,就代表使用者的c/p
06/06 16:19, 13F

06/06 16:19, , 14F
可能是作成capability/price才會越大越好
06/06 16:19, 14F

06/06 16:20, , 15F
而拉麵不可能用capability來形容容量,連我委婉的在說
06/06 16:20, 15F

06/06 16:20, , 16F
約定成俗你沒聽說過嗎? 自己只會打一堆莫名的表情符號
06/06 16:20, 16F

06/06 16:21, , 17F
"c/p越大越好是很奇怪的事情" 這樣這篇原po才能理解嗎?
06/06 16:21, 17F

06/06 16:21, , 18F
還想教訓別人 北車就北車 聽不懂跑到北京只能怪自己笨
06/06 16:21, 18F

06/06 16:21, , 19F
人家用法就是越小越好,小小台灣喜歡跟廣大用法不一樣
06/06 16:21, 19F

06/06 16:21, , 20F
聽得懂跟接受是兩回事
06/06 16:21, 20F

06/06 16:22, , 21F
你不接受也用不著教訓別人
06/06 16:22, 21F

06/06 16:24, , 22F
╮(﹋﹏﹌)╭
06/06 16:24, 22F

06/06 16:25, , 23F
台灣稱作『性價比』 自然愈高愈好 只是英文寫成CP
06/06 16:25, 23F

06/06 16:26, , 24F
真要講是 capability/price 沒錯 且用在拉面上我不為有
06/06 16:26, 24F

06/06 16:27, , 25F
任何的不妥 語言是活的 戰別人用法的時候還只會打表情符號
06/06 16:27, 25F

06/06 16:27, , 26F
我只能說你真是傻子 我隨便都可以把表情符號作其他解釋
06/06 16:27, 26F

06/06 16:38, , 27F
A某你錯怪上一篇原po錯用cp值 都沒見你陪失禮耶?
06/06 16:38, 27F

06/06 16:48, , 28F
不過我知道 有些人說破嘴爭破頭都不會鬆口低 XD
06/06 16:48, 28F

06/06 16:59, , 29F
確實是搞錯誰用錯 就給人笑笑我搞錯人
06/06 16:59, 29F
還有 30 則推文
06/06 19:24, , 60F
其實東西好吃就好> < 主題應該是吃的東西吧;w;
06/06 19:24, 60F

06/06 19:48, , 61F
-.-,有人花了錢,完全沒有效用還反而更虧,試問有人會這麼做?
06/06 19:48, 61F

06/06 19:50, , 62F
噗,拉麵整個被忽視了xd
06/06 19:50, 62F

06/06 20:06, , 63F
重點在於d大推文的末4行啊 人家是討論拉麵你扯語言?
06/06 20:06, 63F

06/06 20:52, , 64F
(呵欠
06/06 20:52, 64F

06/06 21:05, , 65F
higher c/p are more desirable這話有多難理解?
06/06 21:05, 65F

06/06 21:07, , 66F
外文c/p口語一樣是講越高越好, 你有看過阿豆仔組PC
06/06 21:07, 66F

06/06 21:09, , 67F
時會說希望在c/p表現上很低嗎
06/06 21:09, 67F

06/06 21:10, , 68F
ok,我整個搞錯,跳梁小丑
06/06 21:10, 68F

06/06 21:19, , 69F
竟然要拐這麼大一個彎才認錯, 不管真不真心都很歪歪
06/06 21:19, 69F

06/06 21:19, , 70F
也是不用說到這種程度...只是討論時請盡量節制糾正他
06/06 21:19, 70F

06/06 21:20, , 71F
人文法/誤用的欲望, 要是真的很想點醒對方請私下提醒
06/06 21:20, 71F

06/06 21:37, , 72F
Cost Performance Index =>CP值 =>越高越好...
06/06 21:37, 72F

06/06 21:41, , 73F
06/06 21:41, 73F

06/06 21:46, , 74F
推darkfantasy:higher c/p are more desirable
06/06 21:46, 74F

06/06 21:48, , 75F
事實上就是繞了好大個彎才知道自己搞錯-.-
06/06 21:48, 75F

06/06 21:50, , 76F
應該會讓你印象很深刻才對XD
06/06 21:50, 76F

06/06 21:54, , 77F
噗,這倒是xd
06/06 21:54, 77F

06/06 23:25, , 78F
wiki寫的是:higher price/performance ratio are more
06/06 23:25, 78F

06/06 23:25, , 79F
desirable,和Price/performance is often written as
06/06 23:25, 79F

06/06 23:25, , 80F
"price-performance" or "cost-performance".
06/06 23:25, 80F

06/06 23:26, , 81F
不知道為何darkfantasy第1次寫對,第2次卻寫成higher c/p
06/06 23:26, 81F

06/06 23:26, , 82F
are more desirable?
06/06 23:26, 82F

06/06 23:27, , 83F
wiki整個解釋頁都沒有c/p或cost/performance的寫法。
06/06 23:27, 83F

06/06 23:38, , 84F
因為不簡化塞不進一行.
06/06 23:38, 84F

06/06 23:41, , 85F
而且c/p本來在台灣就已經是約定成俗的用法.
06/06 23:41, 85F

06/06 23:42, , 86F
我完全沒有任何p/p正確, c/p誤用的這種考慮
06/06 23:42, 86F

06/06 23:45, , 87F
也不認為有人會誤解我說的c/p不是wiki寫的p/p
06/06 23:45, 87F

06/07 01:23, , 88F
AFJ還蠻好笑的 多虧有人耐心教他
06/07 01:23, 88F

06/07 03:19, , 89F
? 說好的拉麵呢
06/07 03:19, 89F

06/07 03:21, , 90F
補推
06/07 03:21, 90F

06/07 08:42, , 91F
我笑了 教的人辛苦了哈哈哈
06/07 08:42, 91F

06/07 08:42, , 92F
AFJ還蠻好笑的 +1
06/07 08:42, 92F

06/07 09:32, , 93F
Orz...
06/07 09:32, 93F

06/07 17:37, , 94F
你們兩個在爭什麼? 霧沙沙
06/07 17:37, 94F

06/07 18:20, , 95F
沒關係 我連拉麵都吃不起 我吃泡麵去> <
06/07 18:20, 95F

06/07 20:50, , 96F
樓上,現在泡麵貴到嚇人,買50元便當較實在...
06/07 20:50, 96F

06/08 18:01, , 97F
可惜我都吃$10左右的泡麵> <
06/08 18:01, 97F

07/18 16:53, , 98F
純噓AFJ:小小台灣喜歡跟廣大用法不一樣 等等推回
07/18 16:53, 98F

07/18 16:56, , 99F
辛苦原PO了!有些人就是很愛不懂裝懂
07/18 16:56, 99F
文章代碼(AID): #1FpjVRj4 (Neihu)
文章代碼(AID): #1FpjVRj4 (Neihu)