Re: [懇親] 如果女友沒去懇親?!
※ 引述《devgru (Kimi Raikkonen)》之銘言:
※ 引述《wowoho (HA)》之銘言:
: 閃光即將要懇親了!!
: 但是我真的交通不太方便,我不會開車!!
: 加上朋友那天沒空可以載我和我ㄧ起去!!
: 但是同時閃光很希望我能去!!
: 但是發現~~懇親完之後中午就放假了!
你男朋友是陸軍、陸戰或是空軍吧
海軍的懇親沒放人出來的喔
早上領人之後的活動範圍只有新訓中心內而已
: 他家人也會去懇親領他出來,懇親之後他也會跟隨他家人回家。
: 所以我一直再想,到底要不要去!!
: 但是去要很麻煩~坐車要做大概3個鐘頭!!!
: 好苦惱~~~
如果你真的愛他,我相信三個小時的車程不足以阻擋你對他的愛
但是你如果覺得連三個小時的車程都不想去,
那也許你可以重新考慮一下你們是否還要繼續走下去
對於新訓中的新兵而言,在遭遇到各式各樣新訓苦、操、賽、悶、鳥的操課
在那樣嚴重不自由每天只有固定時間能打電話連絡外界的地方
對他而言,如果他能夠在懇親的時候看到他女朋友來領他出來
那是相當感動的一件事,畢竟當兵的男人在這方面通常是很脆弱的...
--
This town deserves a better class of photographer...
這個城市值得更高格調的攝影師...
...and I'm gonna give it to them.
...而我會給這個城市一個更高格調的攝影師。
Why so serious?
http://raikkonen.pixnet.net/album
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.154.129
※ 編輯: devgru 來自: 125.233.154.129 (07/21 15:40)
推
07/21 15:42,
07/21 15:42
→
07/21 15:43,
07/21 15:43
→
07/21 15:43,
07/21 15:43
→
07/21 15:44,
07/21 15:44
***還是你懂我的意思!!我的意思就是這樣!!!畢竟跟他家人不熟.....
千里迢迢可能早上5點就要出發了.....陪他幾個小時!!他被載走!!
我還默默的坐回家....
推
07/21 15:54,
07/21 15:54
→
07/21 16:14,
07/21 16:14
→
07/21 16:17,
07/21 16:17
推
07/21 16:35,
07/21 16:35
→
07/21 16:39,
07/21 16:39
→
07/21 16:40,
07/21 16:40
→
07/21 16:41,
07/21 16:41
推
07/21 16:42,
07/21 16:42
推
07/21 17:24,
07/21 17:24
***我朋友也這樣說我!!說我太替他著想了~~偶爾也要愛自己一下!!
推
07/21 17:34,
07/21 17:34
***騎車可能要騎4個小時多~~~那可能4.5點就要開始騎了....
→
07/21 17:35,
07/21 17:35
→
07/21 17:36,
07/21 17:36
→
07/21 17:38,
07/21 17:38
→
07/21 17:39,
07/21 17:39
推
07/21 17:58,
07/21 17:58
→
07/21 17:59,
07/21 17:59
→
07/21 18:51,
07/21 18:51
推
07/21 20:40,
07/21 20:40
推
07/21 20:58,
07/21 20:58
→
07/21 22:38,
07/21 22:38
→
07/21 22:39,
07/21 22:39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.241.197
推
07/22 01:05, , 1F
07/22 01:05, 1F
→
07/22 01:06, , 2F
07/22 01:06, 2F
→
07/22 01:06, , 3F
07/22 01:06, 3F
恩~~有了決定!!怕會後悔~畢竟閃光人生只有這麼一次麻!!
[1;31m→ lightsoldier:還有我覺得還是看妳男朋友對妳不去懇親的態度如何再 07/22 01:08
→
07/22 01:09, , 4F
07/22 01:09, 4F
推
07/22 02:08, , 5F
07/22 02:08, 5F
→
07/22 02:29, , 6F
07/22 02:29, 6F
※ 編輯: wowoho 來自: 114.27.241.197 (07/22 02:50)
推
07/22 08:46, , 7F
07/22 08:46, 7F
推
07/22 11:07, , 8F
07/22 11:07, 8F
推
07/22 11:40, , 9F
07/22 11:40, 9F
→
07/22 12:19, , 10F
07/22 12:19, 10F
→
07/22 21:11, , 11F
07/22 21:11, 11F
討論串 (同標題文章)