Re: [TALK] 淡水管制!!!
※ 引述《fish740729 (Maurice the wizard)》之銘言:
: 標題: Re: [TALK] 淡水管制!!!
: 時間: Fri May 2 22:06:09 2008
:
:
: 原文恕刪
:
: 不客氣的說一句: 基本上,在船上就不要肖想無限量供應的淡水.
: 討厭淡水管制? 行! 有能力的話請你去美軍核動力航艦上服役.
: 拉法葉的生活品質比起基林, 佛萊契, 桑拿級這些已經好很多了,
: (如果不知道前面那三級是什麼船請自動自發去爆破隊懺悔管訓=..=)
:
: 如果你還身在福中不知福, 那在其他船上服役的弟兄心裡會怎麼想?
:
: 如果今天你是潛艦官兵, 我想你大概會瘋掉吧!
:
: 話說到這裡就好, 不想跟原po這種人多說了
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.172.166.242
: 推 chart:別那麼激動嘛 ! 現在的七八年級生您又不是不知道 ^^" 05/02 22:30
: 推 loveloser:潛艦除了油機 大概沒機會洗澡 頂多一周一次吧 05/02 22:37
: → loveloser:就連靠港 船上的當值班也不能洗 放假班回營舍睡才洗 05/02 22:37
: 推 swatteam:話說爆破隊也沒了 XD 05/02 22:44
: → VoulezVous:七年級:躺著也中槍 05/02 23:29
: 推 shaotsung:一樓是在說什麼鬼話 05/02 23:34
: 推 andy114425:大推,看到拉法葉的抱怨生活品質不好會讓人很火光,原 05/03 00:03
: → andy114425:PO跟本就是過太爽了... 05/03 00:04
: → andy114425: 根 05/03 00:05
: 推 v2tsbasa:對不起我退伍很久沒聽過基林, 佛萊契, 桑拿級是什麼耶... 05/03 00:10
: 推 chart:樓上.本po所說的基林.佛萊契.桑拿級就是原先的老陽在美級別 05/03 00:27
: → chart:sha:別對號入座.我並沒說全7.8年級生都這樣.我自己也是7年級 05/03 00:29
: 推 shaotsung:SO? 我只是很討厭人家開口閉口都說七八年級生怎樣... 05/03 06:51
SO
並不怎麼樣
但如果再針鋒相對下去 這篇文就會消失
SHA版友
您明白嗎
今天您先開口說了"說什麼鬼話"
並沒有奪人的效果
只有被敗的效果
別人只要稍微低頭點的低姿態
您的言論不過就只留下嗆人的死小孩的感覺
論點無憑無據無証
當您覺得討厭人家開口就七八年級怎樣怎樣
所作的就是一開口就是說人家說的是什麼鬼話
那麼要外人如何去看待開口先有惡言感的七八年級?
CH版友 以及各位先來後到NAVY版的先進及弟兄
小的及S版主都強調過
相信各位也能了解
單位好不好 過的爽不爽
究竟是個人的運作 還是命運的捉弄
這個誰也說不準
到底是責任制下被強迫加班的上班族
還是路旁賣玉蘭花的伯伯可憐?
當大家平均時薪算下來可能一樣時
基準到底在哪裡
長期看下來
當各位先進及弟兄指著對方說過太爽
莫非各位從來不曾在背後被其它弟兄或單位在任何事物上被指過?
當兵算是男性尷尬(?)的一段時期
但真的有必要為了一年的役期在那裡心裡不爽的比誰爽不爽的高下?
要比較往後有四十倍的人生旅程可以比個痛快 盡情地說別人過太爽
在無法避開的一年多海軍海陸軍旅生涯中
為何不能好來好往?
小的等了一天看看推文的進度發展會如何
大概是不離小的想法
正逢又看到弟兄最近發的文章在談學弟的事
小的只有一句
好來好往
無論你是學長學弟志願役長官軍官帶炮帶星星帶太陽啥的
沒有遇到拖油瓶或是地頭蛇的幸運機會到底有多少?
最近版上文章有句很多事多一秒鐘可以不必跳海
很多話多想一秒鐘也可以有同樣的效果
這不叫什麼
這就是每個人都免不了的 叫作社會化及趨吉避兇
以上
--
The light of Earendil's star.It will shine still brighter when night is about
you. May it be a light to you in dark places, when all other lights go out."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.112.83
推
05/03 10:41, , 1F
05/03 10:41, 1F
→
05/03 10:43, , 2F
05/03 10:43, 2F
→
05/03 10:43, , 3F
05/03 10:43, 3F
→
05/03 10:45, , 4F
05/03 10:45, 4F
推
05/03 11:51, , 5F
05/03 11:51, 5F
→
05/03 11:52, , 6F
05/03 11:52, 6F
→
05/03 11:53, , 7F
05/03 11:53, 7F
→
05/03 11:53, , 8F
05/03 11:53, 8F
→
05/03 11:54, , 9F
05/03 11:54, 9F
→
05/03 11:55, , 10F
05/03 11:55, 10F
→
05/03 11:55, , 11F
05/03 11:55, 11F
→
05/03 11:56, , 12F
05/03 11:56, 12F
→
05/03 11:57, , 13F
05/03 11:57, 13F
→
05/03 11:58, , 14F
05/03 11:58, 14F
→
05/03 11:59, , 15F
05/03 11:59, 15F
→
05/03 12:00, , 16F
05/03 12:00, 16F
→
05/03 12:23, , 17F
05/03 12:23, 17F
→
05/03 12:23, , 18F
05/03 12:23, 18F
推
05/03 12:32, , 19F
05/03 12:32, 19F
→
05/03 12:32, , 20F
05/03 12:32, 20F
→
05/03 12:33, , 21F
05/03 12:33, 21F
→
05/03 12:35, , 22F
05/03 12:35, 22F
→
05/03 12:36, , 23F
05/03 12:36, 23F
→
05/03 12:38, , 24F
05/03 12:38, 24F
→
05/03 12:39, , 25F
05/03 12:39, 25F
→
05/03 12:41, , 26F
05/03 12:41, 26F
→
05/03 12:41, , 27F
05/03 12:41, 27F
推
05/03 18:47, , 28F
05/03 18:47, 28F
推
05/03 18:50, , 29F
05/03 18:50, 29F
→
05/03 18:52, , 30F
05/03 18:52, 30F
→
05/03 18:53, , 31F
05/03 18:53, 31F
→
05/03 23:04, , 32F
05/03 23:04, 32F
→
05/03 23:05, , 33F
05/03 23:05, 33F
→
05/03 23:06, , 34F
05/03 23:06, 34F
→
05/03 23:07, , 35F
05/03 23:07, 35F
→
05/03 23:10, , 36F
05/03 23:10, 36F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 15 之 16 篇):