Re: Why the Nats signed Wang
※ 引述《VaROne (沒聽到《傳奇》)》之銘言:
: http://natsinsider.blogspot.com/2010/02/why-nats-signed-wang.html#more
: Since word got out last week that the Nationals were the front-runners to
: sign Chien-Ming Wang, the reaction has been decidedly mixed. Seems some fans
: have been jumping for joy, ecstatic that Washington could get its hands on a
: guy who posted back-to-back 19-win seasons in 2006-07 before battling
: injuries the last two years. And it seems others are decidedly against the
: move, believing Wang's best days are behind him and that he's far from the
: reliable starter the Nats so desperately need.
: Fair points, at both ends of the spectrum.
上週國民積極的簽了王,雖然很多球迷覺得他們在開完笑。這個19勝連莊的選手,
正是國民迫切需要的先發投手。
: Here, though, is an explanation why the Nationals believe Wang is worth the
: investment...
以下將解釋原因。
: First and foremost, he's still young. Wang turns 30 on March 31, so he
: conceivably has plenty of gas left in the tank. Unlike, say, 42-year-old John
: Smoltz, who has been considering retirement for several seasons and faces the
: possibility of throwing his final pitch every time he takes the mound.
第一、王還年輕。
: Yes, Wang has been beset by injuries to his foot and shoulder the last two
: years. But plenty of guys have returned from far worse and pitched
: effectively for years. Washington scouts and front-office execs have seen him
: throw recently and are reasonably confident his arm is on the track back to
: 100 percent healthy, the hope being he can return to the mound in May or June.
雖然過去兩年腳根肩膀都有舊傷紀錄。國民的球探仍有信心他5 or 6月可以恢復100%。
: What if Wang doesn't come back healthy, or if he's ineffective once he starts
: pitching again? The cost to the Nats is fairly minimal. Wang is guaranteed $2
: million -- $6 million less than Austin Kearns made in 2009 -- and only makes
: more than that if he reaches various incentives along the way. The Nats have
: eaten worse contracts over the years (see Lo Duca, Paul; and Lopez, Felipe).
: And remember, even though this contract is for only one year, Wang is under
: the Nats' control for at least two years. His major-league service time
: currently stands at 4 years, 159 days. You need six years to become a free
: agent, and next winter, he'll fall 21 days short of that distinction. So if
: the Nats want to retain Wang in 2011, they can. The two sides will either
: have to settle on terms themselves or else go to arbitration, but he'll be in
: Washington if Washington wants him. And if the club doesn't think he's worth
: re-signing, he can be non-tendered and cut loose, just as the Yankees did in
: December.
如果沒有恢復,王也不太貴。國民想不想簽他都有彈性的作法。
: The prospect of a healthy Wang in 2011 is really the biggest selling point of
: this move. It's no secret the Nationals understand they're not contending for
: anything in 2010, other than perhaps escaping the basement in the NL East.
: But they're cautiously proceeding as though 2011 could be a breakthrough
: season for the franchise, primarily because of the pitching staff they're
: assembling.
國民知道他們2010還是在國聯東區沒的拼,不過他們放眼籌備2011。至少他們已經
收集許多好投手。
: If everything goes according to plan -- and obviously, you can't assume this
: -- the Nats' Opening Day 2011 rotation could feature Stephen Strasburg,
: Jordan Zimmermann, John Lannan, Jason Marquis and Chien-Ming Wang.
推測2011的投手輪值。
: That's the
: kind of rotation that can make a legitimate postseason run. And it doesn't
: even take into account the possible development of other young arms like Ross
: Detwiler, Craig Stammen, Scott Olsen, Garrett Mock, J.D. Martin, Collin
: Balester, Matt Chico and Brad Meyers.
這樣的輪值應該可以帶來合乎期待的季賽,甚至還有許多年輕的手臂沒算進去。
: There's one more component to the Wang signing, one you may not have thought
: of but I assure you the Nationals have. This franchise has boasted only two
: Asian players in its five years in the District: Tomo Ohka of Japan and
: Sun-Woo Kim of South Korea. Neither guy made much impact and neither was
: considered a household name in his home country.
: But Wang is a hero back in Taiwan, and he brings with him a sizable traveling
: media corps and thousands of fans. For a franchise that is trying to attract
: a larger following, both at home and abroad, this move is a major
: development. Taiwanese baseball fans who never had reason to care about
: Washington suddenly have a new favorite team. And the addition of one
: prominent Asian player makes this franchise more legitimate and credible
: throughout the Far East, opening the door for future signings of big-name
: players who previously might not have considered coming to the Nats.
: Yes, the Wang signing makes for good PR. And while his actual on-field
: contributions are more important to the Nationals in the short-term, his
: off-field contributions will be significant and could pay dividends for years
: to come.
王在台灣是偉大的英雄,簽了他可以提升許多粉絲的數量。簽完王,台灣球迷突然
又有一支新的喜愛球隊。因此,簽王是有很高的PR值。
快速翻譯~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.3.221
推
02/17 17:26, , 1F
02/17 17:26, 1F
→
02/17 17:27, , 2F
02/17 17:27, 2F
推
02/17 17:36, , 3F
02/17 17:36, 3F
→
02/17 18:03, , 4F
02/17 18:03, 4F
推
02/17 19:08, , 5F
02/17 19:08, 5F
推
02/17 19:13, , 6F
02/17 19:13, 6F
推
02/17 19:43, , 7F
02/17 19:43, 7F
推
02/18 07:01, , 8F
02/18 07:01, 8F
推
02/18 16:41, , 9F
02/18 16:41, 9F
→
02/18 16:42, , 10F
02/18 16:42, 10F
→
02/18 16:43, , 11F
02/18 16:43, 11F
討論串 (同標題文章)