Re: Why the Nats signed Wang

看板Nationals作者 (笨企鵝)時間14年前 (2010/02/17 17:24), 編輯推噓7(704)
留言11則, 9人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《VaROne (沒聽到《傳奇》)》之銘言: : http://natsinsider.blogspot.com/2010/02/why-nats-signed-wang.html#more : Since word got out last week that the Nationals were the front-runners to : sign Chien-Ming Wang, the reaction has been decidedly mixed. Seems some fans : have been jumping for joy, ecstatic that Washington could get its hands on a : guy who posted back-to-back 19-win seasons in 2006-07 before battling : injuries the last two years. And it seems others are decidedly against the : move, believing Wang's best days are behind him and that he's far from the : reliable starter the Nats so desperately need. : Fair points, at both ends of the spectrum. 上週國民積極的簽了王,雖然很多球迷覺得他們在開完笑。這個19勝連莊的選手, 正是國民迫切需要的先發投手。 : Here, though, is an explanation why the Nationals believe Wang is worth the : investment... 以下將解釋原因。 : First and foremost, he's still young. Wang turns 30 on March 31, so he : conceivably has plenty of gas left in the tank. Unlike, say, 42-year-old John : Smoltz, who has been considering retirement for several seasons and faces the : possibility of throwing his final pitch every time he takes the mound. 第一、王還年輕。 : Yes, Wang has been beset by injuries to his foot and shoulder the last two : years. But plenty of guys have returned from far worse and pitched : effectively for years. Washington scouts and front-office execs have seen him : throw recently and are reasonably confident his arm is on the track back to : 100 percent healthy, the hope being he can return to the mound in May or June. 雖然過去兩年腳根肩膀都有舊傷紀錄。國民的球探仍有信心他5 or 6月可以恢復100%。 : What if Wang doesn't come back healthy, or if he's ineffective once he starts : pitching again? The cost to the Nats is fairly minimal. Wang is guaranteed $2 : million -- $6 million less than Austin Kearns made in 2009 -- and only makes : more than that if he reaches various incentives along the way. The Nats have : eaten worse contracts over the years (see Lo Duca, Paul; and Lopez, Felipe). : And remember, even though this contract is for only one year, Wang is under : the Nats' control for at least two years. His major-league service time : currently stands at 4 years, 159 days. You need six years to become a free : agent, and next winter, he'll fall 21 days short of that distinction. So if : the Nats want to retain Wang in 2011, they can. The two sides will either : have to settle on terms themselves or else go to arbitration, but he'll be in : Washington if Washington wants him. And if the club doesn't think he's worth : re-signing, he can be non-tendered and cut loose, just as the Yankees did in : December. 如果沒有恢復,王也不太貴。國民想不想簽他都有彈性的作法。 : The prospect of a healthy Wang in 2011 is really the biggest selling point of : this move. It's no secret the Nationals understand they're not contending for : anything in 2010, other than perhaps escaping the basement in the NL East. : But they're cautiously proceeding as though 2011 could be a breakthrough : season for the franchise, primarily because of the pitching staff they're : assembling. 國民知道他們2010還是在國聯東區沒的拼,不過他們放眼籌備2011。至少他們已經 收集許多好投手。 : If everything goes according to plan -- and obviously, you can't assume this : -- the Nats' Opening Day 2011 rotation could feature Stephen Strasburg, : Jordan Zimmermann, John Lannan, Jason Marquis and Chien-Ming Wang. 推測2011的投手輪值。 : That's the : kind of rotation that can make a legitimate postseason run. And it doesn't : even take into account the possible development of other young arms like Ross : Detwiler, Craig Stammen, Scott Olsen, Garrett Mock, J.D. Martin, Collin : Balester, Matt Chico and Brad Meyers. 這樣的輪值應該可以帶來合乎期待的季賽,甚至還有許多年輕的手臂沒算進去。 : There's one more component to the Wang signing, one you may not have thought : of but I assure you the Nationals have. This franchise has boasted only two : Asian players in its five years in the District: Tomo Ohka of Japan and : Sun-Woo Kim of South Korea. Neither guy made much impact and neither was : considered a household name in his home country. : But Wang is a hero back in Taiwan, and he brings with him a sizable traveling : media corps and thousands of fans. For a franchise that is trying to attract : a larger following, both at home and abroad, this move is a major : development. Taiwanese baseball fans who never had reason to care about : Washington suddenly have a new favorite team. And the addition of one : prominent Asian player makes this franchise more legitimate and credible : throughout the Far East, opening the door for future signings of big-name : players who previously might not have considered coming to the Nats. : Yes, the Wang signing makes for good PR. And while his actual on-field : contributions are more important to the Nationals in the short-term, his : off-field contributions will be significant and could pay dividends for years : to come. 王在台灣是偉大的英雄,簽了他可以提升許多粉絲的數量。簽完王,台灣球迷突然 又有一支新的喜愛球隊。因此,簽王是有很高的PR值。 快速翻譯~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.3.221

02/17 17:26, , 1F
快速翻譯 含稅500P
02/17 17:26, 1F

02/17 17:27, , 2F
XDD..居然有錢領!.感謝版主..不過剛剛只是想翻好玩的
02/17 17:27, 2F

02/17 17:36, , 3F
Kearns去年領11M?
02/17 17:36, 3F

02/17 18:03, , 4F
8M吧
02/17 18:03, 4F

02/17 19:08, , 5F
謝啦
02/17 19:08, 5F

02/17 19:13, , 6F
XDDDDD 難怪球衣出得這麼急 原來是要搶台灣市場
02/17 19:13, 6F

02/17 19:43, , 7F
感謝翻譯~ ^^
02/17 19:43, 7F

02/18 07:01, , 8F
所以現在在紐約楂營的記者全部要搬到DC?
02/18 07:01, 8F

02/18 16:41, , 9F
不一定啦,紐約特派本來就是以紐約當地新聞為主,現在小王到
02/18 16:41, 9F

02/18 16:42, , 10F
華府,照理來說就會由華府那邊的特派負責
02/18 16:42, 10F

02/18 16:43, , 11F
我是知道中天本來就有一組人在那邊
02/18 16:43, 11F
文章代碼(AID): #1BUxNZFY (Nationals)
文章代碼(AID): #1BUxNZFY (Nationals)