Re: [請益] 外國傳教士?
※ 引述《necomata (necomata)》之銘言:
: ※ 引述《det6875 (Right)》之銘言:
: : 版上各位好,由於最近要準備英文口說考試,想找可以練習對話的人。
: : 之前有幾次在南投市、草屯路上看到有兩位外國朋友騎腳踏車,車上掛著學英文找我之類的標語,那時後因為還不知道後來要準備考試所以沒上前去尋問。
: : 請問有版友認識這兩位嗎?或是有看到她們在哪邊出沒提供一下資訊。感恩~
: 就是所謂摩門教,我有去過。他們平均每6週換一次人,所以你問說是哪兩位是沒意義的。
: 說也過了一年了,去年端午也是和今年同樣的暴雨,我在草屯中興太平街口看到他們穿著雨衣在暴雨中舉英文班的牌子,而沒有躲進附近的騎樓,
: 這小小的舉動讓我對他們的責任和虔誠非常印象深刻。
: 你知道梅園粥餡餅吧,出來到大路看到公車站牌右轉(往南投市方向),整排都是教會。轉角第一間是基督還天主,第二間還第三間就是了,上面是寫後期聖徒教會。
: 他們每週三晚上7點還7:30開始有1.5HR的課程,有4班,不過前3班幾乎都是兒童取向。
: 第四班就是單純口說聊天,沒特點主題也沒固定教材。畢竟像我說的,他每6週換一次人,每人教學方式不同。
: 中興教會非常得天獨厚的是,他女性傳教士比例非常高。
: 相較於員林,彰化,中興不到10名傳教士,就有2~3個女的。另外,摩門傳教士因為體制的關係,幾乎都是大學生。
: 是的,金髮女大學生面對面教你英文。
幾年前的夏天,當時英文學沒幾年,還是2266程度(高中學測底標程度),總覺得
辛辛苦苦學了一個語言卻沒有機會使用,只能在考試紙上應付應付分數,
感覺無趣又實在可惜。後來我為了想''真正"學好英文,尤其在口說的部份能夠進步,
於是我也主動找上了傳教士。
上課時間與地點上面的大大講的非常清楚了,我就不再贅述,我在那裏的教會度過
一個暑假,在這裡跟你做一點簡單分享。
首先這些傳教士並非專業的語言教師,無法透過深厚的教學理論為基礎指導
你英文的句子的前因後果,甚至問文法他們只能以一位母語人士的經驗告訴你
「我們都是這樣使用」。想像現在把你丟到國外的環境請你教授中文,
除非你是教學或中文科系的學生,否則你也很難跟外國人解釋,如何聽懂一到四聲;
為何睡覺、水餃不一樣;了跟吧又該如何使用等等。這些句子使用的情境與時機
對我們而來是再自然不過的了,但對外語學習者而言則否。
所以教學專業這點要體諒他們,因為,「我們都是這樣使用」。
接著你進去後他們會開始邀請你參加教會活動,跟你約時間讀聖經等等,希望你慢慢
認識「神」,甚至希望你能夠受洗能為他們的一份子。well... 這點就是看你是否能
接納,當初我主要目的是學英文,對於這宗教我則是抱持著學習新知的態
度去了解他,所以基本上他們的邀約我都會參加。
你必須知道,教英文只是他們的一個手段(marketing strategy),但最終的目的還是
希望你能夠成為他們的家人。對此,好或壞端看你怎麼想,我就不再多評論。
在暑假這一段時間,由於這些傳教士的鼓勵,我真的能夠鼓起勇氣說英文,
也終於覺得英文不再是如此無聊的語言,也不是為了要應付考試的科目,
甚至激起我的學習動機,在這之後的英語學習我幾乎都是靠自學,
口說能力都比閱讀好(裸考IELTS 6)。
若你也想透過這樣的管道作為學習英文的踏板,我會鼓勵你到這地方學習,
但如果你的學習動機是為了考試考試、還是考試,那會先把他們給考倒...
(我們學的英文對他們來說真的是「蕭難」的)
另外,別擔心你的英文很破很爛很糟糕,其實這些傳教士的中文也是,但他們還是
很努地的擠出有限的字彙跟你溝通,所以,放輕鬆的學習、勇敢地把英文說出口,
一定會有進步。
他們雖稱不上專業,但只要你提出問題,他們都會樂意幫助你,用破中文或英文盡力
教到你懂。
祝福你
P.S 我不是摩門教的 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.207.140.21
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Nantou/M.1401967243.A.31F.html
推
06/05 20:17, , 1F
06/05 20:17, 1F
推
06/06 01:24, , 2F
06/06 01:24, 2F
→
06/06 01:25, , 3F
06/06 01:25, 3F
→
06/06 01:26, , 4F
06/06 01:26, 4F
推
06/06 10:25, , 5F
06/06 10:25, 5F
→
06/06 10:28, , 6F
06/06 10:28, 6F
→
06/06 10:29, , 7F
06/06 10:29, 7F
→
06/06 10:31, , 8F
06/06 10:31, 8F
→
06/06 10:34, , 9F
06/06 10:34, 9F
→
06/06 10:36, , 10F
06/06 10:36, 10F
→
06/06 10:37, , 11F
06/06 10:37, 11F
→
06/06 11:00, , 12F
06/06 11:00, 12F
→
06/06 11:03, , 13F
06/06 11:03, 13F
→
06/06 11:03, , 14F
06/06 11:03, 14F
→
06/06 11:16, , 15F
06/06 11:16, 15F
→
06/06 11:16, , 16F
06/06 11:16, 16F
→
06/06 11:16, , 17F
06/06 11:16, 17F
→
06/06 11:16, , 18F
06/06 11:16, 18F
→
06/06 11:16, , 19F
06/06 11:16, 19F
推
06/06 12:05, , 20F
06/06 12:05, 20F
→
06/06 12:15, , 21F
06/06 12:15, 21F
→
06/06 12:15, , 22F
06/06 12:15, 22F
推
06/07 11:19, , 23F
06/07 11:19, 23F
討論串 (同標題文章)