[情報] 抽空評了一下其他組…

看板Nanoha作者 (水無月翔(千閃))時間17年前 (2007/05/03 04:19), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 10人參與, 最新討論串1/1
這幾天抽空做了目前網路上有在發的組別評比 不過我是計較翻譯正確性的 那些畫面特效之類的不在我的評比範圍這樣 簡單總結一下 雪飄的錯誤率極低,自然是推薦名單 W-Zone和澄空都還可以接受 SOSG和最終則是不盡理想 天宇這組最好不要下 你會看到MxMx台的傳說重現…… 至於我的流鳴+AGM嘛… 我怎麼能打自己的分數呢,頂多就抓抓錯而已啦 <=_=||| 如果對內容有興趣的話就請到流鳴的論壇逛逛 我將文章放在「泛用○○討論版」裡面的某個綠色粗字專帖當中 然後是第二頁的最後一篇這樣 因為直覺告訴我不能提供網址 所以就以這種方式提供情報來源 若仍有不當也請版主告知 我會自行刪除 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.64.155 ※ 編輯: kyo99 來自: 219.91.64.155 (05/03 04:20)

05/03 08:37, , 1F
雪飄就差在沒有招式英文原文
05/03 08:37, 1F

05/03 08:40, , 2F
且畫質比較好一點點 跟LM比的話 不介意的話就無所謂
05/03 08:40, 2F

05/03 08:42, , 3F
不過LM的檔我是有留下來啦 (茶)
05/03 08:42, 3F

05/03 08:45, , 4F
是本居的翔大耶\⊙▽⊙/
05/03 08:45, 4F

05/03 08:46, , 5F
個人現在還在本居和雪飄間游移不定 畢竟前面都收雪飄的...
05/03 08:46, 5F

05/03 08:46, , 6F
天宇組的該不會都是布袋戲用語吧?這樣反而想拜見一下了...
05/03 08:46, 6F

05/03 08:47, , 7F
反正目前只追三部,所以我也是雪飄和流鳴都收^^
05/03 08:47, 7F

05/03 09:19, , 8F
忘了講 我是留○○
05/03 09:19, 8F

05/03 09:21, , 9F
還有 其實我比較欣賞LM的翻譯 主要是招是英文
05/03 09:21, 9F

05/03 11:04, , 10F
個人偏好F跟W F是沿襲前二部 W是法器招式原文 L的翻譯感
05/03 11:04, 10F

05/03 11:08, , 11F
覺比較硬(日式中文) 準確但較不習慣 第一集比較心得啦^^
05/03 11:08, 11F

05/03 12:44, , 12F
我收雪飄 主因是招式名稱 英文原文對我吸引力不大
05/03 12:44, 12F

05/03 12:48, , 13F
同RE大所說,個人覺得LM的翻譯有點硬,雖說比較準確
05/03 12:48, 13F

05/03 12:49, , 14F
但是跟實際用中文敘述會有些落差,第三集的簡報就是一例
05/03 12:49, 14F

05/03 17:17, , 15F
收流鳴只收日文字幕的人飄過.....
05/03 17:17, 15F

05/03 18:29, , 16F
收日文字幕+1 剛好最近在學日文,拿來練習聽力
05/03 18:29, 16F

05/03 19:32, , 17F
→是本居的翔大耶(記得曾經用短訊對話過)→新細明體的時候
05/03 19:32, 17F
文章代碼(AID): #16EF8_Wy (Nanoha)