[歌詞] snowrain

看板Nanoha作者 (嘯風弄月)時間17年前 (2006/12/02 15:09), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
SnowRain 作詞 都築真紀 作曲 happy soul man 編曲 安井步 歌 植田佳奈   やっとたどり着けたね   (終於抵達了呢)   ふたり 巡り会えた場所に   (這個我們最初相遇的場所)   時の欠片に埋もれ   (悄悄埋藏在時間的碎片中)   星は彼方に消え   (連群星也消失在那彼方)   遠い痛みの最中   (遙遠傷痛的最深處)   願い凍るようで   (那時候 就像是把願望凍結了起來)   心傷つき 揺らした瞳で   (心中滿是傷痛 眼神也已動搖)   だけど私を見つけてくれた   (可是呢 妳發現到了這樣的我)   はるか世界の果てで   (在遙遠遙遠的世界盡頭)   触れた奇跡の色   (觸摸到了奇蹟的色彩)   白い雪のよう いま   (好似白雪一般 此刻)   そっと 触れあいゆく   (我們輕輕地輕輕地 互相撫摸著)   あなたとわたし   (妳與我)   ふたりで溶け合い   (倆人漸漸地溶為一體)   やっと 本当に自分になれる   (好不容易 才成為了真正的自己呢)   雪が夜に溶けて きらめく   (細雪在夜晚溶逝 靜靜地閃爍)   風になる 旅立ちを誘う風   (化作一陣風 邀人一同旅行的輕風)   祝福の風 願いは   (化作祝福的風 我的願望就是)   はなれえぬ絆へ   (迎向永不分離的牽絆)   誰もが皆いつか 旅立つ   (每個人 總有一天都會踏上旅程)   悲しみと傷痕を背負いながら   (背負著各自的悲哀與傷痕走著)   旅の彼方に出会える   (然後在旅程的一端相會)   答えを探してる   (一同探尋著某個答案)   雪が夜の溶けて耀く   (細雪在夜晚溶逝 光輝閃爍)   風がいま 旅立ちを誘いゆく   (此時 風兒邀著我踏上旅程)   祝福の風 旅路を   (祝福的風 向我的旅途)     微笑み ゆけるよう   (施以能微笑著邁進的歡祝) 翻譯by 嘯月 -- 嗚...那取名的情節配上這歌 淚水會噴啊Q口Q -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.135.85

12/02 15:20, , 1F
如果配上MOMO的翻譯 我想我會噴口水....
12/02 15:20, 1F

12/02 23:59, , 2F
大推這首啊~~ 超好聽> 3<
12/02 23:59, 2F

12/03 10:40, , 3F
在下老弟沒看過動畫, 可是聽過之後就開始loop......
12/03 10:40, 3F
文章代碼(AID): #15SIQein (Nanoha)