[心得] 找不到方向的男人
看完賽訪有些話不吐不快
I was hitting forehands. He was able to keep going for big shots in a not very
bad position. That was the biggest issue for me today. I don’t know a hundred
percent the reason, to be honest. I was doing that good on the practices and
the previous tournaments. Was not the case today.
I was not enough aggressive with my forehand during the whole match. I didn’t
feel it. I tried. I fighted. I was ready to do it, and I didn’t. So I am sad
for that.
賽訪令人失望,正拍這段Rafa說得好像是第一天壞掉的,直至今日還是一句I don’t know
a hundred percent the reason,都過了一年多,沒想到Rafa自己也跟球迷一樣還在找
答案。不知道為什麼訓練時打得好,但比賽打不出來,難道也是第一次?他自己說過打球
吃感覺,今天感覺對了各種Winner怎麼拼怎麼有,但感覺不對又會縮回防守老路,你都知
道自己已經沒本錢保守,沒有Plan B來因應嗎?對手打瘋,你只消極的狂跑狂救,想當然只
有被揍扁的份,然後賽後再來句"He play better than me.""keeping practices hard",
又繼續下一個被掀翻的旅程,你一到關鍵時刻賽前練的又拿不出來,那還練個屁啊
(ノ‵□′)ノ~┴─┴
都知道納豆很勤奮,去年底一句"I don't deserve vacation",整個冬天窩在馬約卡閉關
苦練,當時是真心相信今年的納豆會更好,但不論怎麼努力,能把訓練時的水準完全呈現
在賽場上才是真正的改變成功,團隊似乎也找不到好方法解決Rafa在球場上缺乏安全感的
問題,讓他像無頭蒼蠅一樣地摸索,被對手輕鬆寫意暴打的劇本不斷上演,看在球迷眼裡
只有心酸和難過而已。
I was practicing little bit different, trying to be more inside the court.
It’s obvious that all the changes are not easy and especially are difficult to
make that happen when you are competing.
But the real thing is if I am not doing that, then I am dead. I can play
defensive or offensive. But if you stay in the middle, finally, at the end of
the day, you are not doing nothing. You cannot be in the middle of being
offensive or defensive, because it is obvious that finally you don’t have a
consistent strategy, then you are lost.
這一段Rafa也清楚改變打法的重要性,身體機能的衰退防守的路數是回不去了,但這裡點
出他在攻擊和防守之間猶疑不定的問題,說明他到現在為止還是沒能找到明確合適的打法
和戰術,能夠減少對身體的依賴,並且提高對球場的控制力,而不是一遇強敵就追球追到
天荒地老,在策略上的調整團隊明顯是失職的。
Rafa從去年北京開始的改變和嘗試大家也都有看到,但一場比賽就現出原形把去年底一點
奮起的曙光化為泡影,都已經連續三個大滿貫撐不過第三輪,團隊真的抓對藥方了嗎?看
Rafa對自身處境不知所措、迷惘的樣子,之後再怎麼keeping practices hard終舊只是白
忙而已,再過不到半年就要滿30歲了,球迷真心替他著急QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.111.38.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nadal/M.1453296890.A.81A.html
推
01/20 22:09, , 1F
01/20 22:09, 1F
推
01/20 22:19, , 2F
01/20 22:19, 2F
推
01/20 22:27, , 3F
01/20 22:27, 3F
推
01/20 23:08, , 4F
01/20 23:08, 4F
推
01/20 23:37, , 5F
01/20 23:37, 5F
→
01/20 23:38, , 6F
01/20 23:38, 6F
推
01/21 01:36, , 7F
01/21 01:36, 7F
→
01/21 01:36, , 8F
01/21 01:36, 8F
→
01/21 01:36, , 9F
01/21 01:36, 9F
→
01/21 01:36, , 10F
01/21 01:36, 10F
推
01/21 07:08, , 11F
01/21 07:08, 11F
→
01/21 07:08, , 12F
01/21 07:08, 12F
推
01/21 08:47, , 13F
01/21 08:47, 13F
推
01/21 10:28, , 14F
01/21 10:28, 14F
叔侄倆的思路完全一致
Toni Nadal: "All losses hurt, but this is one of the great disappointments we
have had. I trust that this defeat is only a stumble and we can improve in
the near future. We always have doubts at any time, even when everything is
going well, but the reality is that he was training well. Yesterday Rafa
played badly and things did not go well, but it would be unfair to only
consider this match. We had trained here for a week and the feelings were
good, but the day of the match did not go our way. Yesterday Rafa was not
aggressive enough, but I'm not going to lament the losses. If we consider the
entire career of Rafa in its entirety it has gone very well. I will not
regret about losing now."
推
01/21 10:40, , 15F
01/21 10:40, 15F
→
01/21 11:26, , 16F
01/21 11:26, 16F
推
01/21 12:19, , 17F
01/21 12:19, 17F
→
01/21 12:19, , 18F
01/21 12:19, 18F
推
01/21 14:47, , 19F
01/21 14:47, 19F
→
01/21 14:48, , 20F
01/21 14:48, 20F
→
01/21 14:48, , 21F
01/21 14:48, 21F
→
01/21 14:49, , 22F
01/21 14:49, 22F
→
01/21 14:49, , 23F
01/21 14:49, 23F
→
01/21 14:50, , 24F
01/21 14:50, 24F
這就是我說的安全感 如果他一直拋不掉恐懼 再來幾次大滿貫一二輪遊 信心怕是再也回不
來了 與其靠自己盲目摸索 積極尋求協助不是更好?
推
01/21 15:04, , 25F
01/21 15:04, 25F
→
01/21 15:05, , 26F
01/21 15:05, 26F
→
01/21 15:05, , 27F
01/21 15:05, 27F
推
01/21 15:05, , 28F
01/21 15:05, 28F
→
01/21 15:05, , 29F
01/21 15:05, 29F
→
01/21 15:05, , 30F
01/21 15:05, 30F
推
01/21 15:09, , 31F
01/21 15:09, 31F
→
01/21 15:11, , 32F
01/21 15:11, 32F
→
01/21 15:11, , 33F
01/21 15:11, 33F
推
01/21 15:19, , 34F
01/21 15:19, 34F
→
01/21 15:20, , 35F
01/21 15:20, 35F
→
01/21 15:34, , 36F
01/21 15:34, 36F
※ 編輯: Rylee (175.111.38.168), 01/21/2016 15:46:35
推
01/21 17:20, , 37F
01/21 17:20, 37F
→
01/21 17:21, , 38F
01/21 17:21, 38F
→
01/21 17:23, , 39F
01/21 17:23, 39F
→
01/21 17:24, , 40F
01/21 17:24, 40F
→
01/22 01:19, , 41F
01/22 01:19, 41F
推
01/23 14:32, , 42F
01/23 14:32, 42F
→
01/23 14:32, , 43F
01/23 14:32, 43F
→
01/23 14:32, , 44F
01/23 14:32, 44F
推
01/23 18:17, , 45F
01/23 18:17, 45F
→
01/23 18:18, , 46F
01/23 18:18, 46F
推
01/23 18:25, , 47F
01/23 18:25, 47F
→
01/23 18:25, , 48F
01/23 18:25, 48F
→
01/23 18:28, , 49F
01/23 18:28, 49F
→
01/23 18:28, , 50F
01/23 18:28, 50F
→
01/23 18:29, , 51F
01/23 18:29, 51F
推
01/24 00:24, , 52F
01/24 00:24, 52F
→
01/24 00:24, , 53F
01/24 00:24, 53F
推
01/24 12:26, , 54F
01/24 12:26, 54F
→
01/24 12:26, , 55F
01/24 12:26, 55F
→
01/24 12:27, , 56F
01/24 12:27, 56F
推
01/24 16:01, , 57F
01/24 16:01, 57F
→
01/24 16:01, , 58F
01/24 16:01, 58F
→
01/24 16:01, , 59F
01/24 16:01, 59F
推
01/24 16:37, , 60F
01/24 16:37, 60F
推
01/24 16:58, , 61F
01/24 16:58, 61F
討論串 (同標題文章)