Re: [情報] Toni叔說的一些話

看板Nadal作者 (小蘋果)時間10年前 (2014/01/28 12:24), 編輯推噓19(19018)
留言37則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
第一段 原文: ( http://tinyurl.com/mdusr7d ) His uncle told Cadena Ser's El Larguero show his nephew planned to return to his native Mallorca from Melbourne before heading to Argentina where he is due to take part in a clay event in Buenos Aires starting on February 10. "The doctor said it's a tightening of the muscles and a few days rest should be enough," said Toni. "He went into the match after feeling twinges during the week but very minor ones that normally do not affect you at all. "In the second game of the second set he felt a pinch. When I asked him after treatment what was happening he said 'it's over'." 翻譯: Toni叔叔告訴媒體,他的姪子離開墨爾本後,飛往阿根廷的布宜諾斯艾利斯開始他的 紅土賽事(2/10)前,會先返回家鄉Mallorca。 「醫生說他的傷勢是因為肌肉過於緊繃,經過幾天休息後便會好轉」Toni叔叔說。「即 便在本周他感到有刺痛感,他仍然繼續參賽,因為是輕微的刺痛,常理來說是並不會影響 到整體表現。在這場比賽的第二盤中,他感覺到壓痛,我問在傷停後發生甚麼事,他說"一 切都完了"」 第二段: 原文: (網站上連結的新聞找不到這段,所以直接複製原PO貼的) ”He had to continue. He knows that people have paid money for tickets to be here for the match, the grand slam final. He knows a lot of people are seeing the television. He does not want them to have, how do I say, the stopped show. ”Whatever happens to his body, he will finish for them. The crowd here had always been very good for him and Rafael will not complain about no thing, ever. ”But he is disappointed, of course. I wish it had not been like this for him. He wanted to play for the crowd and if he was not going to win, he wanted Wawrinka to be winning a match point. Not shaking hands when a match is stopped. This is important.” 翻譯: 他必須繼續,他知道觀眾進場買票來這裡為的就是看一場比賽、一場大滿貫決賽。 他知道也有大批觀眾守在電視前收看這場比賽,該怎麼說,他不想讓讓觀眾看一場 中斷的比賽。不管他的身體如何,他會完成這場比賽,這裡的觀眾一直以來對他很好, 而Rafael也從來沒有抱怨過甚麼。 當然地,他很失望,我希望這情況不曾發生在他身上。 為了觀眾,他想繼續打下去,就算他不會贏,他也希望小卡能夠贏得這場比賽,而 不是握握手結束比賽,這是非常重要的。 ===== 不負責任翻譯=P ※ 引述《j861032 (asabikeshiinhED)》之銘言: : 剛剛在rafafan網頁上看到的,希望沒有op : 稍微擷取了幾段,但在下非英文系出身,不敢亂翻怕錯失原意 : 懇請好心版友順手幫忙 : 以下正文 : “The doctor said it’s a tightening of the muscles and a few days rest should be enough,” said Toni.沈e went into the match after feeling twinges during the week but very minor ones that normally do not affect you at all.沉n the second game of the second set he felt a pinch. When I asked him after treatment what was happening he said ‘it’s over’.” : Crowd’s boos add to pain for Rafael Nadal, says coach Toniꀨvia濳heaustralian.com.au) : …沈e had to continue. He knows that people have paid money for tickets to be here for the match, the grand slam final. He knows a lot of people are seeing the television. He does not want them to have, how do I say, the stopped show.汾hatever happens to his body, he will finish for them. The crowd here had always been very good for him and Rafael will not complain about no thing, ever.步ut he is disappointed, of course. I wish it had not been like this for him. He wanted to play for the crowd and : if he was not going to win, he wanted Wawrinka to be winning a match point. Not shaking hands when a match is stopped. This is important.” : 來源: http://rafaelnadalfans.com/2014/01/27/rafa-roundup-january-27-2014/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.172.252.196 ※ 編輯: yaxinxiao 來自: 1.172.252.196 (01/28 12:25)

01/28 15:26, , 1F
推推
01/28 15:26, 1F

01/28 15:59, , 2F
鍵盤醫生不負責任猜測忍受手痛導致肌肉更容易緊繃?
01/28 15:59, 2F

01/28 16:43, , 3F
01/28 16:43, 3F

01/28 16:53, , 4F
感謝翻譯~
01/28 16:53, 4F

01/28 17:22, , 5F
他希望小卡是贏得比賽而非握手中止(〒︿〒) 看到這句有點忍
01/28 17:22, 5F

01/28 17:22, , 6F
不住...
01/28 17:22, 6F

01/28 17:29, , 7F
嗯..應該是姪子~XDDD
01/28 17:29, 7F

01/28 17:39, , 8F
對不起,我等等改,我搞不太懂稱味這東西(((囧
01/28 17:39, 8F

01/28 17:39, , 9F
稱謂QQ
01/28 17:39, 9F

01/28 22:40, , 10F
01/28 22:40, 10F
※ 編輯: yaxinxiao 來自: 1.172.252.196 (01/29 00:30)

01/29 05:00, , 11F
推~
01/29 05:00, 11F

01/29 19:06, , 12F
看完還是不懂情況到底如何? 由他那句話判斷 傷很重?
01/29 19:06, 12F

01/29 19:30, , 13F
今早豆有發推特說已經回到馬洛卡島了,中途經過巴塞隆納
01/29 19:30, 13F

01/29 19:31, , 14F
時檢查了背傷,下週一會再去複診。接受IB3訪問時說,
01/29 19:31, 14F

01/29 19:32, , 15F
經過檢查背部沒有大礙,是拉傷,但保險起見醫生建議好好
01/29 19:32, 15F

01/29 19:33, , 16F
休養幾天來消腫,下周復診再看看恢復情況。目前還不確認
01/29 19:33, 16F

01/29 19:34, , 17F
是否會參加原定下月(2/10)的布宜諾斯艾利斯站
01/29 19:34, 17F

01/29 19:45, , 18F
感謝樓上情報!
01/29 19:45, 18F

01/29 19:48, , 19F
感謝樓樓上詳細傳達!
01/29 19:48, 19F

01/29 23:43, , 20F
更新:現在最新的消息是,昨天的檢查報告發現了骨水腫..
01/29 23:43, 20F

01/29 23:44, , 21F
(Rafa Nadal's Official statement:Yesterday's check-up
01/29 23:44, 21F

01/29 23:44, , 22F
detected a bone oedema due to overload on the
01/29 23:44, 22F

01/29 23:46, , 23F
backbone. New tests on Monday.) 希望不太嚴重,
01/29 23:46, 23F

01/29 23:47, , 24F
下星期一再看看回診的檢查結果吧
01/29 23:47, 24F

01/29 23:52, , 25F
鍵盤推測 可能是受手傷影響 所以用到過度背部力量累積的疲勞?
01/29 23:52, 25F

01/29 23:53, , 26F
真糟糕 本來以為只是拉傷 不過至少發現原因了
01/29 23:53, 26F

01/29 23:53, , 27F
希望趁這段期間能休息至復原再出賽
01/29 23:53, 27F

01/30 00:07, , 28F
嗯,是背部負擔過重引發的骨髓水腫,所以決賽的賽後訪問
01/30 00:07, 28F

01/30 00:08, , 29F
說第一盤盤末時感覺傷勢加劇,第二盤初時感覺已無法
01/30 00:08, 29F

01/30 00:09, , 30F
再堅持下去了。傷停時跟托尼叔說:「一切都結束了。
01/30 00:09, 30F

01/30 00:09, , 31F
(It's over now.)」所以那時候就是骨神經疼,痛入骨髓,
01/30 00:09, 31F

01/30 00:09, , 32F
所謂的「錐心刺骨」之痛吧!
01/30 00:09, 32F

01/30 00:18, , 33F
現在只能希望傷勢不嚴重了...
01/30 00:18, 33F

01/30 15:43, , 34F
希望能早日康復 >"<
01/30 15:43, 34F

01/30 18:04, , 35F
大家新年快樂喔! 新的一年祝豆豆與豆迷們都能健康平安^^
01/30 18:04, 35F

01/30 20:54, , 36F
這是椎間盤的問題嗎?好擔心 希望是可以根治的
01/30 20:54, 36F

01/30 23:07, , 37F
希望不要太嚴重 >_<
01/30 23:07, 37F
文章代碼(AID): #1Ivp4DOf (Nadal)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ivp4DOf (Nadal)