Re: [洋基] JETER宣布2014是他的最後一年
※ 引述《awhat (La Mer)》之銘言:
: 我知道隊長FB上就看得到聲明稿全文,但因為實在太感人,
: 希望能夠在板上留下這位NYY代表人物與精神領袖的完整文字。
簡單翻譯一下。
: I want to start by saying thank you.
我首先要說聲謝謝。
: I know they say that when you dream you eventually wake up.
: Well, for some reason, I've never had to wake up. Not just because
: of my time as a New York Yankee but also because I am living my dream
: every single day.
大家都說,作了場夢總是要醒來的。不過我要說,我可永遠不用醒來,
不只是因為我在洋基的這段時間,也是因為我每一天都活在夢想裡頭。
: Last year was a tough one for me. As I suffered through a bunch of
: injuries, I realized that some of the things that always came easily
: to me and were always fun had started to become a struggle.
去年對我來說是很難熬的,我承受了很多的傷勢,我才認識到,
曾經對我來說很輕鬆也很歡樂的事物開始成了磨難。
: The one thing I always said to myself was that when baseball started
: to feel more like a job, it would be time to move forward.
我一直都告訴自己,如果棒球哪天對我來說變成"工作"的話,
那就是該離開、放手向前走的時候了。
: So really it was months ago when I realized that this season would
: likely be my last. As I came to this conclusion and shared it with
: my friends and family, they all told me to hold off saying anything
: until I was absolutely 100% sure.
我大概在幾個月前了解到明年可能是我的最後一季,
我把這樣的結論與我的家人和朋友聊了聊,他們都說,
在我百分之百確定之前,都要把這些話壓在心裡(不對大眾公開)。
: And the thing is, I could not be more sure. I know it in my heart.
: The 2014 season will be my last year playing professional baseball.
: I've experienced so many defining moments in my career; winning the
: World Series as a rookie shortstop, being named the Yankees captain,
: closing the old and opening the new Yankee Stadium. Through it all,
: I've never stopped chasing the next one. I finally want to stop the
: chase and take in the world.
我無法比現在還要更篤定了。我知道在我心裡,2014就是我職業棒球生涯的最後一年。
在我的生涯裡、我經歷了許多: 作為菜鳥游擊手贏得世界大賽、被選為洋基隊長、
為舊的球場閉幕、並為新的開幕。我從未停止追尋下一場冒險,
但我最終還是想要停止下來。
: For the last 20 years, I've been completely focused on two goals:
: playing my best and helping the Yankees win. That means that for 365
: days a year, my every thought and action were geared toward that goal.
: It's now time for something new.
在這二十年裡,我完全投入在兩個目標中: 打出最好的表現、幫助洋基贏球。
這代表我一年 365天,每一個想法跟行動都是為了達成這些目標。
但這是時候、讓我去嘗試些新目標了。
: From the time I was a kid, my dream was always very vivid and it never
: changed: I was going to be the shortstop for the NY Yankees. It started
: as an empty canvas more than 20 years ago, and now that I look at it,
: it's almost complete. In a million years, I wouldn't have believed just
: how beautiful it would become.
從我還是孩子時,我的夢想從未改變也始終鮮明: 成為洋基隊的游擊手。
我猶如一張潔白的畫布來到這裡,而如今驀然回首,畫作已臻完成。
要我猜的話,我一輩子都不可能相信這一切會是如此美麗。
: So many people have traveled along this journey with me and helped me
: along the way: I want to especially thank The Boss, the Steinbrenner
: family, the entire Yankees organization, my managers, my coaches,
: my teammates, my friends, and of course, above all, my family.
: They taught me incredible life lessons and are the #1 reason I
: lasted this long. They may not have been on the field, but they feel
: they played every game with me, and I think they are ready to call
: it a career as well.
有許多人在我的人生旅程中與我同行、並給我協助。我想要特別感謝The Boss、
Steinbrenner家族、整個洋基的團隊、老總們、教練們、隊友、我的朋友,
當然,還有我的家人。他們教導了我無與倫比的人生課題,也是我奮鬥至今的首要理由。
他們可能不會站在場上,但他們總是像與我同在在場上打好每場比賽一般,
而我想他們也準備好了,把這個生涯畫上句點。
: I also couldn't have done it without the people of New York. NY fans
: always pushed me to be my best. They have embraced me, loved me,
: respected me and have ALWAYS been there for me.
若是沒有紐約的人們,我無法走到這裡。洋基迷們讓我能作到最好,
他們支持我、愛我、尊敬我,而且總是在我身旁。
: This can be a tough, invasive, critical and demanding environment.
: The people of this city have high expectations and are anxious to see
: them met.
這可以是個難熬、尖銳、嚴苛並充滿要求的環境。這個城市的人們有著很高的期望,
而且熱切的希望這些期望能夠達成。
: But it's those same people who have challenged me, cheered me, beat me
: down and picked me back up all at the same time. NY made me stronger,
: kept me more focused and made me a better, more well-rounded person.
: For that I will be forever grateful. I never could have imagined
: playing anywhere else.
但正是這些人挑戰我、為我歡呼、把我打倒卻又同時扶起我來。
紐約讓我更堅強、更專注、也更優秀、圓融。
我會永遠對此感恩,也無法想像在其他地方打球。
: I will remember it all: the cheers, the boos, every win, every loss,
: all the plane trips, the bus rides, the clubhouses, the walks through
: the tunnel and every drive to and from the Bronx. I have achieved
: almost every personal and professional goal I have set. I have gotten
: the very most out of my life playing baseball, and I have absolutely
: no regrets.
我會記得這一切: 喝采、噓聲、每場勝利、每次落敗、機上旅程、巴士之行、
球場休息室、走過進場隧道的每一步、開著車來到又離開Bronx。
我幾乎達到了我給自己設下的每個個人或職業的目標,而我毫無遺憾。
: Now it is time for the next chapter. I have new dreams and aspirations,
: and I want new challenges. There are many things I want to do in
: business and in philanthropic work, in addition to focusing more on my
: personal life and starting a family of my own. And I want the ability
: to move at my own pace, see the world and finally have a summer
: vacation.
是時候走向下一章了。我有新的夢想與願望,也想要迎接新挑戰。
我有很多生意和慈善事業要去達成,而且要更專注於個人生活,並組建一個新家庭。
我希冀著能用自己的步調踏出每一步,多看看這個世界,
而且,我終於有暑假了!
: But before that, I want to soak in every moment of every day this year,
: so I can remember it for the rest of my life. And most importantly, I
: want to help the Yankees reach our goal of winning another championship.
: Once again, thank you.
但在那之前,我想要沉浸在這一年的每分每秒裡,讓我能在餘生中回憶這一切。
還有更重要的,我想要幫助洋基達成再奪一冠的目標。
再一次,謝謝你們。
: Derek
美國隊長(XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.228.219
推
02/13 22:37, , 1F
02/13 22:37, 1F
推
02/13 22:37, , 2F
02/13 22:37, 2F
推
02/13 22:46, , 3F
02/13 22:46, 3F
推
02/13 22:49, , 4F
02/13 22:49, 4F
推
02/13 23:01, , 5F
02/13 23:01, 5F
推
02/13 23:18, , 6F
02/13 23:18, 6F
推
02/13 23:21, , 7F
02/13 23:21, 7F
推
02/13 23:23, , 8F
02/13 23:23, 8F
推
02/13 23:25, , 9F
02/13 23:25, 9F
推
02/13 23:26, , 10F
02/13 23:26, 10F
推
02/13 23:41, , 11F
02/13 23:41, 11F
推
02/14 00:05, , 12F
02/14 00:05, 12F
推
02/14 00:23, , 13F
02/14 00:23, 13F
推
02/14 00:39, , 14F
02/14 00:39, 14F
推
02/14 00:54, , 15F
02/14 00:54, 15F
→
02/14 00:56, , 16F
02/14 00:56, 16F
推
02/14 01:03, , 17F
02/14 01:03, 17F
推
02/14 01:05, , 18F
02/14 01:05, 18F
推
02/14 01:19, , 19F
02/14 01:19, 19F
推
02/14 02:38, , 20F
02/14 02:38, 20F
推
02/14 07:44, , 21F
02/14 07:44, 21F
推
02/14 08:48, , 22F
02/14 08:48, 22F
推
02/14 10:10, , 23F
02/14 10:10, 23F
推
02/14 10:20, , 24F
02/14 10:20, 24F
推
02/14 10:57, , 25F
02/14 10:57, 25F
推
02/14 11:36, , 26F
02/14 11:36, 26F
推
02/14 12:14, , 27F
02/14 12:14, 27F
推
02/14 12:23, , 28F
02/14 12:23, 28F
推
02/14 12:24, , 29F
02/14 12:24, 29F
推
02/14 12:27, , 30F
02/14 12:27, 30F
推
02/14 12:34, , 31F
02/14 12:34, 31F
推
02/14 13:54, , 32F
02/14 13:54, 32F
推
02/14 14:14, , 33F
02/14 14:14, 33F
推
02/14 14:41, , 34F
02/14 14:41, 34F
→
02/14 14:42, , 35F
02/14 14:42, 35F
→
02/14 14:43, , 36F
02/14 14:43, 36F
推
02/14 15:14, , 37F
02/14 15:14, 37F
推
02/14 19:48, , 38F
02/14 19:48, 38F
推
02/14 20:18, , 39F
02/14 20:18, 39F
推
02/14 20:37, , 40F
02/14 20:37, 40F
推
02/14 22:48, , 41F
02/14 22:48, 41F
推
02/14 22:56, , 42F
02/14 22:56, 42F
推
02/15 00:42, , 43F
02/15 00:42, 43F
推
02/15 08:41, , 44F
02/15 08:41, 44F
推
02/15 12:15, , 45F
02/15 12:15, 45F
推
02/16 11:08, , 46F
02/16 11:08, 46F
推
02/16 18:20, , 47F
02/16 18:20, 47F
推
02/17 01:27, , 48F
02/17 01:27, 48F
推
02/18 01:25, , 49F
02/18 01:25, 49F
推
02/18 21:36, , 50F
02/18 21:36, 50F
推
02/20 11:12, , 51F
02/20 11:12, 51F
推
02/23 19:17, , 52F
02/23 19:17, 52F
推
02/28 11:16, , 53F
02/28 11:16, 53F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):