Re: [汪踢] 普化實驗報告

看板NUU_CHE作者 (小貓)時間15年前 (2008/09/16 23:57), 編輯推噓8(804)
留言12則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
更新的普化實驗報告 密度與測量的實驗報告,我們現在新生是把英文翻成中文,寫成一篇報告,有哪位學長姐們手邊還有這份報告可以借一下參考參考的 謝謝 有的請水球聯絡方式 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.97.192

09/17 01:45, , 1F
我報告已經不知道收到那去了XDDD
09/17 01:45, 1F

09/17 13:40, , 2F
光是要把英文翻成中文就是個大工程...我英文不好(哭)
09/17 13:40, 2F

09/17 17:40, , 3F
學弟妹~我們都是上課本的!不是老師編的講義!請加油!
09/17 17:40, 3F

09/17 20:09, , 4F
翻譯....原來現在普化實驗這樣上阿 @@? ( 筆記 )
09/17 20:09, 4F

09/18 00:17, , 5F
各位小朋友們~保重!!
09/18 00:17, 5F

09/18 00:20, , 6F
加油...翻完你的英文可能就會變好
09/18 00:20, 6F

09/18 01:19, , 7F
如果有正袂來找我幫他翻譯 哈哈 或許我會喔 哈哈
09/18 01:19, 7F

09/18 01:19, , 8F
我好機車><~XDDDD 上面又打錯字了"妹" 0.0...
09/18 01:19, 8F

09/18 08:20, , 9F
你也太現實了吧= =
09/18 08:20, 9F

09/18 10:16, , 10F
眼睛醫生
09/18 10:16, 10F

09/18 16:27, , 11F
眼睛醫生是會把專有名詞翻得很好笑的
09/18 16:27, 11F

09/18 16:28, , 12F
EX:dislocation 眼睛醫生:骨折 實際上是材料用詞:插排
09/18 16:28, 12F
文章代碼(AID): #18pzTmzw (NUU_CHE)
文章代碼(AID): #18pzTmzw (NUU_CHE)