Re: [老爹] 3x24結尾老爹唸的一首詩

看板NUMB3RS作者時間16年前 (2007/11/08 21:41), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Siegfried Sassoon (1886–1967). The Old Huntsman and Other Poems. 1918. 老爹只取了最後兩段的某幾句,下面是此詩的最後兩段 The Death-Bed ... Light many lamps and gather round his bed. Lend him your eyes, warm blood, and will to live. Speak to him; rouse him; you may save him yet. He’s young; he hated War; how should he die When cruel old campaigners win safe through? But death replied: ‘I choose him.’ So he went, And there was silence in the summer night; Silence and safety; and the veils of sleep. Then, far away, the thudding of the guns. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.94.193 ※ 編輯: mantohu 來自: 140.113.94.193 (11/08 21:41)

11/14 23:16, , 1F
Great
11/14 23:16, 1F
文章代碼(AID): #17Cn7n9Z (NUMB3RS)
文章代碼(AID): #17Cn7n9Z (NUMB3RS)