Re: [請益] 有兩個瘋子想開postcrossing版
Katsuo的PO文超有誠意的啦。
開板當然是沒問題,討論怎麼開,或是未來走向也都好。
甚至可以先開,以後再看狀況慢慢調整。(開之前只好借用一下集郵社的社板了)
bbs固然有它的長處,就也有一些劣勢。
有些板因為影像的關係,不得已還是架了個站放圖,或是大量用ptt貼圖。
如果有需要,就把facebook和ptt的兩個板作串連,
這樣一舉數得,也不會分散勢力。
至於要開postcard, philately, postcrossing, postcard Exchange
我傾向不要用postcrossing。
一來這不是一個正式的單字,有興趣的人不容易找到。
二來這樣比較不會被postcrossing系統綁死。
討論臺灣集戳、買片,或是旅遊中集郵,也比較名正言順。
(我自己是把postcrossing看得比較窄啦,沒有抽ID的我一概不覺得是postcrossing)
----
第一篇po出來我就挖到katsuo的pc檔案啦:D
不過你的位置定在新竹呀?
※ 引述《katsuoli (katsuo)》之銘言:
: 這二天事情多,沒即時回應,真抱歉。
: 我認為對postcrossing這個活動的最主要意義在於「文化交流」
: 美麗的圖案也許是一個動機,但我認為不是最大的。
: 我在PC上有些人的profile中就看過「請不要寄給我空白的明信片」
: 大家要不要重新想想看,文字或是書信最初意義是什麼?是不是要傳遞情感?
: 如果你只會不斷的收到一張張空白的美麗明信片,
: 你的感動會有多少?你多久會厭煩這遊戲?
: 我在一位寫postcrossing教學文的blogger
: (http://isa22.pixnet.net/blog/post/16348623 isa's murmur)
: 看到很多人回應都是關於自從使用了PC這項服務,所以開始留意起周遭那裡有賣特別的
: 明信片。以前不會有買明信片的想法是因為不知道要寄給寫,我個人也是這樣的。
: PC這玩意另外一個吸引人的地方在於 ,「未知」
: 你不知道你打開信箱的時候會收到什麼,是誰,從何方,以那一國的文字寫了什麼。
: 當然你也不會知道你收到的是當地的都市景像或是一隻泡在咖啡裡的鴨子。
: 我認為,它滿足了我們一些心裡的需求,簡單說就是交朋友啦~
: 廢話說了一堆,來講一些正事:P
: D大的Facebook我有去看過,我覺得很好,但是有些事在facebook上是不方便的,以我
: 個人的角度,所以BBS應該也是有一點生存的空間。
: -)找資料、爬文
: 我不知道別人使用facebook的習慣是什麼?不過就我自己來說,我通常只會看塗鴨牆。
: 以我的經驗,牆上的東西只有上半部的東西我會看到,很少會去看稍早的資料。
: 這就變成說我很難找到我想知道的資料,例如我今天收到了一張US來的明信片,明信片的
: 下方有一些刻度,那代表什麼?又或者我收到一張德國來的,上面只有月亮、太陽、星星
: 有沒前人知道討論在德國文化中,這些代表什麼?
: 我不知道這些東西對大家重不重要,有沒有興趣,我個人是想要知道這些美麗圖案背後的
: 故事。自從開始PC之後,我才發現明信片不是只有風景跟圖像而已,它同時代表著一個國
: 家、一個文化,就像我當初再找PC資料的時候,有人就這樣說了
: 「明信片是一個國家的名片」,我相信郵票也是的,你可從中知道這個國家對什麼重視。
: 也可以猜測這個國家是農業?工業?對於人文的想法?
: -)精華區
: 我不知道這東西重不重要,但是在資料的整理上面,我認為BBS會比FACEBOOK上好用
: 同時瀏覽速度也比較快。
: 另外私心的說,我用BBS的頻率比FB高:D
: 接下來是版務的走向,我是比較偏postcrossing,因為我們可以披著PC做很多事
: 就如同我第一篇所說:
: 以postcrossing為核心,而因使用這項服務所延伸出來的集郵需求的版。
: 如果大家對集郵需求很強烈,那時再從PC獨立出應該也可以吧?
: 我是認為PC較集郵不那麼專業,並且帶交友性質比較重。
: 入門的門檻也低,能聊的話題也廣,可能有興趣的人會比較多。
: 目前想到這樣,有想到再補。
: 我的表達能力不好,不小心又打了一大篇,哈。
: 另外自我介紹一下:
: 我是大學混很久還沒混出來,唸過航太也唸過建築在世間小小迷路的過客 :p
: 一些自己做的明信片
: http://www.flickr.com/photos/33534999@N06/
: pc's profile
: http://www.postcrossing.com/user/katsuo
: li
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.192.99
推
10/08 14:35, , 1F
10/08 14:35, 1F
推
10/08 22:25, , 2F
10/08 22:25, 2F
推
10/08 22:42, , 3F
10/08 22:42, 3F
→
10/08 22:42, , 4F
10/08 22:42, 4F
推
10/08 22:45, , 5F
10/08 22:45, 5F
→
10/08 22:46, , 6F
10/08 22:46, 6F
推
10/08 22:48, , 7F
10/08 22:48, 7F
→
10/09 00:07, , 8F
10/09 00:07, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):