Re: 關於成見的定義

看板NTUR911230XX作者 (start)時間21年前 (2002/12/10 01:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
(身為一個流氓,他說的當然都是台語,不過為了方便,以下我都竟量翻成國語) --->表示作者歧視台語,太可惡了! 既然如此,那改成 (身為一個流氓,他說的當然都是國語,不過為了方便,以下我都竟量翻成台語) --->表示作者歧視國語,也太可惡了! 那這樣 (身為一個流氓,他說的當然都是英語,不過為了方便,以下我都竟量翻成台語) --->表示作者歧視英語,有義和團心態! 這樣也不行喔,那改成 (身為一個流氓,他說的當然都是外星話,不過為了方便,以下我都竟量翻地球話) --->表示作者歧視外星人!蓄意煽動宇宙戰爭! 那怎麼辦呢? (身為一個流氓,他說的當然都是地球語,不過為了方便,以下我都竟量翻外星語) --->表示作者不愛地球,有問題! 原作者真慘,一但用此句型,怎樣都會活該被罵! -- 我沒有任何歧視的意味唷,純粹耍冰.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ※ 編輯: collapse 來自: 61.216.85.54 (12/10 01:27)
文章代碼(AID): #zzD9eVe (NTUR911230XX)
文章代碼(AID): #zzD9eVe (NTUR911230XX)