Re: [問題] 請問我的翻譯小組被放到何時

看板NTUPoem作者 (轉身不一定是軟弱)時間25年前 (2001/05/19 20:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串12/16 (看更多)
收到 這兩天會把選詩先貼上來 那地點選在哪裡呢 找個雅菊以外的地方吧 ※ 引述《lefty (安邑)》之銘言: : ※ 引述《rimeni (轉身不一定是軟弱)》之銘言: : : 目前選了三篇英文詩 : : 譯文五首 : : 如果有人對十四行詩有超過大一以上程度的了解 : : 請你一定要來補充我的不足 : 社辦現場的人說 : 就決定星期五吧 : 有安邑庭瑜依潔達陽家菱說會來 -- 錢幣已經拋了起來,正在翻轉當中,有時轉到頭像那一面,有時轉到字那一面。我將要透 過我的嘴巴,用我自己的語言,重複我雙眼的所見。有可能錢幣轉了十次頭像那一面,而 我只看到一次字那一面,也有可能是相反。對這一點我沒有什麼好辯白的,畢竟我的嘴巴 只能說出我眼睛所看見的東西。而且就算我說的不是真實,也沒有誰可以被怪罪。 Che Guevara, "Un Diario Per Un Viaggio in Motociceletta"
文章代碼(AID): #x1ci500 (NTUPoem)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #x1ci500 (NTUPoem)