Re: Thanks Innuendo
※ 引述《Innuendo (....eclipsed)》之銘言:
: 呵,我和它才在說你是不是不會用,
: 就看到你的文章
: 趕緊補你一個說明,你卻已下站、、、
: ※ 引述《dranreb (Widow Twankey)》之銘言:
: : Thank you for the CD......
: : um.....我不知道如何回丟水球所以沒辦法回你
: : Mon. noon我會帶著錢出現在共同
: 呃,錢,算了吧,小小小錢。
: 感謝我室友的成本價吧。
沒辦法呀..............我沒有接過水球,
請代我謝謝你的室友。
: : 拜託你把它帶來囉 : )
: : Background music:
: : Prograssive Records NT 129 Outside《不是GM先生的單曲喔 : p》
: : But I don't think I'll want to buy any David Bowie CD anyway...
: 前衛賣129的鮑伊?怎麼這廉價??
: 那是我喜愛的專輯啊、、、
我也覺得很訝異
Bowie很無辜地躺在丐銳疤弱與螞剋毆蚊間
覺得他有點可憐就情不自禁帶回家了
^_^ 其實我還蠻欣賞這張專輯的
Hello Spaceboy並沒有想像中那麼prograssive
算起來我曾經迷戀過的團體中
五個裡就有三位主唱是DB的fan
《老實說如此嚴重的相容性真教人感到毛骨悚然》
Bowie的魅力確是不容小覷.........
: Background Music: R.E.M. / New Adventures In Hi-Fi
: 向店裡借了一個多禮拜還捨不得還
: 低調收斂的怒吼、、、
: 奇愛Bittersweet Me......
--
We don't write love songs , we write hate songs .
討論串 (同標題文章)