Re: 怎麼翻得這麼可笑

看板NTUJapan00作者 (不拉不拉不拉啵)時間20年前 (2004/07/08 09:31), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
台灣的爛翻譯真的害死日本文學 我最近越來越有這種體悟 ※ 引述《cavy (在雨中流淚~也很好)》之銘言: : 剛剛跟馬拉在誠品翻了幾本日本小說 : 居然還看到"近代能樂集"!! : 結果翻譯得好糟唷~~ : 次郎打死嬰兒的那段 : 它不是翻"打死你!打死你!" : 而是......"讓你像我!讓你像我!" : 哈 : 讓我在那邊狂笑不已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.10.224

61.228.84.78 07/10, , 1F
那應該是大陸版本 我去年就看過
61.228.84.78 07/10, 1F

140.112.228.49 07/10, , 2F
應該是 真的翻的很爛
140.112.228.49 07/10, 2F
文章代碼(AID): #10xAG1v1 (NTUJapan00)
文章代碼(AID): #10xAG1v1 (NTUJapan00)