Re: [心得] 今日(昨日?)重大新聞的感想
給老王:我對於"Your Majesty"這種敬稱的理解是這樣的:
發語者稱呼的不是人(you),而是其人所持的名器,其人的Majesty--威儀
,所以說,"Your Majesty"所指稱的,是位子而不是腦袋。這樣有兩個意義:一
是表示我尊敬你,不敢直接稱呼你;二是表示我尊敬的是你的名器,而不是你這
個人。還有沒有別的,我就不知道了。
所以沒有"My Majesty"的用法,稱呼自己的威儀,是不通的。
不知道我的理解有沒有錯,請指教。
--
出脫規範,挑戰制約,開拓視野,啟幽發微;
台大冒險社在此邀您一同冒險,
在後現代社會光怪陸離的眾聲喧譁裡更添一抹異色,
探索戲夢人生的無限可能。
PTT實業坊‧活動中心‧C-Study群組‧NTUChallenge
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.0.238
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):